Com o tempo e palha amadurecem as nêsperas.
Os resultados aparecem com paciência e com as condições adequadas; nem tudo se apressa, alguns processos exigem tempo e proteção.
Versão neutra
Com tempo e proteção amadurecem as nêsperas.
Faqs
- O que significa 'palha' neste provérbio?
'Palha' refere‑se literalmente a material usado para proteger e auxiliar o amadurecimento; metaforicamente indica condições ou cuidados que favorecem o processo. - Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser transmitir que algo requer tempo e condições apropriadas para se completar — por exemplo, no ensino, em projectos de longo prazo ou na recuperação de algo danificado. - É apropriado em contextos profissionais?
Pode ser usado com parcimónia para sublinhar a necessidade de tempo, mas evite como justificação exclusiva para atrasos que possam ser resolvidos por ação imediata.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar paciência ou para justificar que algo ainda não está pronto.
- Tom usualmente neutro e proverbial; adequado em conversa informal e em textos sobre experiência ou aprendizagem.
- Não deve ser usado para dispensar responsabilidade quando é necessária ação imediata.
- A palavra 'palha' refere‑se à proteção/isolamento que facilita o amadurecimento; pode ser entendida metaforicamente.
Exemplos
- O projecto precisa de mais testes; com calma e cuidados, dará frutos — com o tempo e palha amadurecem as nêsperas.
- Não te aflijas se o terreno demora a recuperar; a agricultura exige paciência: com tempo e palha amadurecem as nêsperas.
Variações Sinónimos
- Cada coisa a seu tempo.
- Tudo a seu tempo.
- Com tempo e cuidado amadurece qualquer fruto.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Quem espera alcança.
- Cada coisa a seu tempo.
Contrapontos
- Por vezes é preciso agir depressa; a espera por si só não resolve tudo.
- Quem não arrisca não petisca (ênfase na ação em vez da espera).
- Em contextos de oportunidade única, esperar pode significar perder a ocasião.
Equivalentes
- Português (equivalente idiomático)
Cada coisa a seu tempo. - Inglês
Everything comes in its own time / All in good time. - Espanhol
Con tiempo y paja maduran las nísperas (equivalente literal) / Todo llega a su debido tiempo. - Francês
Tout vient à point à qui sait attendre (equivalente idiomático).