Sublinhar que a paciência reduz o sofrimento e conduz a uma recompensa moral ou espiritual; valoriza esperar e suportar dificuldades com calma.
Versão neutra
Com paciência sofre‑se menos e obtém‑se uma recompensa (ou melhor resultado).
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que, ao agir com paciência e resistir com calma às dificuldades, reduzimos o sofrimento e alcançamos uma recompensa moral ou espiritual. Também se usa de forma secular para valorizar a espera e a perseverança.
Posso usar este provérbio em contextos seculares? Sim. A referência ao 'céu' pode ser entendida metaforicamente como recompensa, reconhecimento ou bom resultado. Se o público rejeitar linguagem religiosa, prefira a versão neutra.
Há situações em que a paciência não é aconselhável? Sim. Em casos de emergência, perigo imediato ou injustiça, esperar pode ser prejudicial. É preciso avaliar quando a acção imediata é necessária em vez da paciência passiva.
Notas de uso
Usa-se em contextos familiares, religiosos e informais para aconselhar calma diante de dificuldades.
Tem carga moral e religiosa por referência ao 'céu'; em contextos seculares pode interpretar‑se como recompensa pelo bom comportamento.
Não é adequado quando é necessário actuar rapidamente para impedir injustiças ou riscos; pode soar paternalista se aplicado a quem sofre.
Exemplos
Quando o filho se queixava das dificuldades do estudo, a avó respondeu: «Com paciência, sofre‑se menos e ganha‑se o céu», encorajando‑o a persistir.
No projecto demorou mais do que esperávamos, mas a equipa manteve a calma; como diz o provérbio, com paciência sofre‑se menos e alcançámos um bom produto.
Em sermões ou reflexões religiosas, o provérbio é usado para lembrar que suportar provações com fé prepara‑nos para recompensas espirituais.
Variações Sinónimos
Com calma, sofre‑se menos.
Paciência traz recompensa.
Quem espera, alcança (variação secular).
A paciência é uma virtude.
Relacionados
A paciência é uma virtude.
Devagar se vai ao longe.
Quem espera, desespera (contraponto popular).
Contrapontos
Em situações de opressão ou emergência, esperar pode agravar o dano; a paciência não deve justificar inação.
Pode ser interpretado como incentivo à resignação diante de injustiças sociais — nem sempre a espera é moralmente boa.
Usado sem sensibilidade, pode silenciar quem precisa de apoio imediato ou mudança urgente.
Equivalentes
inglês With patience one suffers less and earns heaven (literal); equivalents: 'Patience is a virtue', 'Good things come to those who wait.'
espanhol Con paciencia se sufre menos y se alcanza el cielo (literal); 'La paciencia es una virtud.'
francês Avec patience on souffre moins et l'on gagne le ciel (literal); 'La patience est une vertu.'
alemão Mit Geduld leidet man weniger und gewinnt den Himmel (literal); vergleichbar: 'Geduld ist eine Tugend.'