Comadre andadora, tirante a sua, em todas as casas mora.
Critica-se e intromete-se na vida dos outros mas não se olha para os próprios defeitos.
Versão neutra
Quem anda a falar da vida alheia, excepto da sua, aparece em todas as casas.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para comentar, de forma crítica ou jocosa, comportamentos hipócritas de pessoas que se intrometem na vida alheia sem examinar os próprios atos. Em contextos formais, prefira versões neutras. - O provérbio é ofensivo por usar 'comadre'?
A palavra 'comadre' é tradicionalmente feminina e pode carregar estereótipos. Em uso moderno convém ter cuidado para não reforçar vieses de género; versões neutras são alternativas adequadas. - Tem origem histórica conhecida?
Não há autoria ou data concretas registadas; é um provérbio de tradição oral transmitido nas comunidades lusófonas. - Qual a diferença para 'casa de ferreiro, espeto de pau'?
'Casa de ferreiro, espeto de pau' refere-se à contradição entre saber e prática na própria actividade ou profissão; o provérbio da 'comadre andadora' enfatiza intromissão e hipocrisia social.
Notas de uso
- Empregado para criticar quem espalha comentários ou se intromete na vida alheia de forma hipócrita.
- Tom geralmente pejorativo; usado em conversas informais e avisos morais.
- A palavra 'comadre' é tradicionalmente feminina; em contexto atual pode ser percebida como sexista ou estereotipada.
- Não é apropriado para registos formais sem contextualização; em textos contemporâneos é comum optar por versões neutras.
Exemplos
- Na reunião, ela não parou de comentar os vizinhos; como se costuma dizer, 'comadre andadora, tirante a sua, em todas as casas mora'.
- Quando um colega critica todos os projetos alheios e nunca revê o seu, lembra-se: 'quem anda a falar da vida alheia, excepto da sua'.
- Sempre que a vizinha entra nos assuntos de toda a rua e nunca admite os seus erros, ouviu-se o provérbio para resumir o comportamento.
Variações Sinónimos
- Quem fala da vida alheia por toda a parte esquece-se da sua.
- Comadre andadora vive em todas as casas, menos na sua.
- Quem muito se mete na vida dos outros, esquece-se da própria.
Relacionados
- Casa de ferreiro, espeto de pau.
- Cada macaco no seu galho.
- Não metas onde não te chamam.
Contrapontos
- Cada um cuida da sua vida.
- Olha para ti antes de julgares os outros.
- Quem vive e deixa viver.
Equivalentes
- inglês
Those who live in glass houses shouldn't throw stones. - inglês
Physician, heal thyself (Medice, cura te ipsum). - espanhol
El que tiene tejado de vidrio no tire piedras al del vecino.