Comamos e bebamos porque amanhã morreremos.
Justificação para aproveitar prazeres imediatos devido à incerteza da vida e da morte.
Versão neutra
Aproveitemos o presente, pois o futuro é incerto.
Faqs
- Este provérbio vem da Bíblia?
Sim. A frase é citada em 1 Coríntios 15:32, onde Paulo relata uma atitude hedonista de alguns. A expressão passou a ser usada culturalmente para exprimir a ideia de aproveitar a vida. - Significa que devo gastar tudo e não pensar no futuro?
Não necessariamente. O provérbio descreve a justificação para tal comportamento; o seu uso pode ser neutro, descritivo ou crítico. Muitos apontam-no como aviso contra a imprudência, enquanto outros o usam para exaltar o carpe diem. - Em que contextos é apropriado usá-lo?
É comum em conversas informais, textos culturais ou críticos. Evite empregá-lo como justificação séria em decisões financeiras ou profissionais, a menos que a intenção seja retórica ou irónica.
Notas de uso
- Geralmente usada para descrever ou criticar um comportamento hedonista ou de desprezo pelas consequências futuras.
- Pode ser empregue de forma literal (permitindo excessos) ou irónica/pejorativa (critica quem age sem precaução).
- Registo: frequentemente coloquial; em contextos formais costuma aparecer como citação bíblica ou referência cultural.
- Ao usar, convém considerar o efeito: pode legitimar imprudência ou ser usado para apontar hipocrisia.
Exemplos
- Quando o grupo decidiu gastar a poupança numa festa, ouviu-se um colega brincar: 'Comamos e bebamos porque amanhã morreremos.'
- Numa reunião sobre orçamento, o diretor criticou a proposta luxuosa dizendo que não podíamos viver com a mentalidade de 'comamos e bebamos; amanhã morreremos'.
Variações Sinónimos
- Comer e beber agora, porque amanhã não se sabe.
- Vamos aproveitar hoje; amanhã pode ser tarde.
- Carpe diem.
- Vive o presente como se fosse o último dia.
Relacionados
- Carpe diem
- Vive cada dia como se fosse o último
- Aproveita hoje, que amanhã é incerto
Contrapontos
- Mais vale prevenir que remediar.
- Quem poupa tem.
- Medida e prudência levam longe.
Equivalentes
- Inglês
Let us eat and drink, for tomorrow we die. - Latim
Edamus et bibamus, cras moriemur. - Espanhol
Comamos y bebamos, porque mañana moriremos. - Francês
Mangeons et buvons, car demain nous mourrons.