Come, que todo teu mal é fome

Come, que todo teu mal é fome.
 ... Come, que todo teu mal é fome.

Sugere que irritação, queixas ou mal‑estar têm origem numa necessidade física básica — sobretudo fome — e que comer resolve ou alivia o problema.

Versão neutra

Come — talvez o teu desconforto seja só fome.

Faqs

  • Quando é apropriado dizer este provérbio?
    É apropriado em situações informais quando alguém está visivelmente irritado ou fraco e a fome parece ser a causa óbvia; funciona melhor entre familiares ou amigos próximos.
  • Pode ser ofensivo?
    Sim — se usado para desvalorizar queixas legítimas (doença, problemas emocionais ou sociais) pode parecer condescendente ou insensível.
  • O provérbio tem sempre sentido literal?
    Nem sempre. Embora muitas vezes signifique literalmente que a pessoa precisa de comer, também se usa metaforicamente para indicar que uma necessidade básica está na origem de outras dificuldades.
  • Qual é a origem do provérbio?
    É um provérbio de origem popular portuguesa transmitido oralmente; não há registo claro de autoria ou data de criação.

Notas de uso

  • Usa‑se informalmente, muitas vezes em contexto familiar ou entre amigos, para corrigir mau humor ou queixas que parecem ser provocadas por fome.
  • Tem um tom prático e coloquial; pode soar paternalista ou diminuir problemas reais se usado em contexto inapropriado.
  • Frequentemente dito junto com um convite a comer ou a oferecer comida como solução imediata.
  • Funciona tanto de forma literal (a pessoa tem fome) como metafórica (a necessidade básica está na origem de outras dificuldades).

Exemplos

  • Quando a criança começou a chorar sem razão aparente, a avó disse: «Come, que todo teu mal é fome», e preparou um lanche.
  • Depois de horas sem almoço, o colega estava irritável; sugeri: «Come, que todo teu mal é fome», e ele acalmou‑se depois de comer.
  • Usou a expressão de forma figurada: «Antes de criticar o trabalho do vizinho, pensa se a pessoa não está sobrecarregada — muitas vezes todo o mal é fome.»

Variações Sinónimos

  • Come, que a fome acalma tudo.
  • Comer resolve muitos males.
  • A fome é que faz o diabo dançar (variação irónica).

Relacionados

  • Barriga cheia, coração contente.
  • Quem tem fome não tem cartas na manga.
  • Fome é o melhor tempero.

Contrapontos

  • Não usar quando o problema pode ser médico (dor, doença) ou psicológico — reduzir queixas complexas à fome pode ser insensível.
  • Evitar em contextos profissionais ou com desconhecidos, pois pode parecer condescendente.
  • Não aplicar a situações de privação alimentar crónica, pobreza ou desordens alimentares.

Equivalentes

  • Inglês
    Hunger is often the cause of bad temper; feed him and he'll be better (paráfrase de provérbios ingleses como "Hunger is the best sauce").
  • Espanhol
    Come, que todo lo tuyo es hambre (paráfrase comum; uso coloquial equivalente).
  • Francês
    Mange, ce n'est peut‑être que la faim (equivalente coloquial: «La faim est le meilleur condiment»).
  • Alemão
    Iss etwas, vielleicht ist dein Unwohlsein nur Hunger (paráfrase; há provérbios sobre a fome que apontam efeitos semelhantes).