Como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha

Como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à  ... Como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha.

Quando uma situação não muda por si só, é necessário agir e adaptar-se: tomar a iniciativa em vez de esperar que as condições se alterem.

Versão neutra

Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.

Faqs

  • É ofensivo usar o nome de Maomé neste provérbio?
    Depende do contexto. Em ambientes sensíveis ou religiosos, mencionar o profeta pode ser interpretado como falta de respeito. Se houver dúvida, use a versão neutra ("Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha") ou reformule a ideia sem referências religiosas.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar iniciativa prática quando uma situação não muda sozinha: por exemplo, ao enfrentar burocracia, resolver um problema prático ou tomar medidas quando espera não surte efeito.
  • O provérbio apoia a ação sempre imediata?
    Não necessariamente. O sentido é promover iniciativa em alternativa à mera espera, mas a acção aconselhada deve ser ponderada e adequada ao risco e às circunstâncias.

Notas de uso

  • Registo: frasal e usado tanto na linguagem coloquial como em textos escritos; pode ser usado em contextos formais se for apropriado ao tom.
  • Contextos comuns: tomada de decisão, resolução prática de problemas, deslocação ou adaptação de estratégias quando algo não funciona.
  • Cautelas culturais: a invocação do nome de uma figura religiosa (Maomé) pode ser sensível para algumas pessoas ou comunidades muçulmanas; use variações neutras quando a intenção não for religiosa ou quando haja risco de causar ofensa.
  • Não é um conselho para forçar situações perigosas — indica iniciativa sensata, não confrontação imprudente.

Exemplos

  • A empresa não resolveu o problema dos atrasos, por isso o departamento decidiu contratar uma equipa externa — afinal, como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha.
  • Os vizinhos não fecharam o portão partilhado, então ela foi falar com a junta de freguesia para obter uma solução; às vezes é preciso agir — se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.

Variações Sinónimos

  • Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.
  • Quem espera que tudo se resolva, fica à espera; toma a iniciativa.
  • Não esperes que o mundo mude por ti — adapta-te e age.
  • Se não te oferecem, pede. (mais coloquial e direto)

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • Quem não chora, não mama.
  • Fazer das circunstâncias uma oportunidade.

Contrapontos

  • Quem espera, alcança (sugere que a paciência pode trazer resultados).
  • A paciência é uma virtude (valoriza esperar e não agir precipitadamente).
  • Devagar se vai ao longe (defende cautela e persistência em vez de acção imediata)

Equivalentes

  • Inglês
    If the mountain will not come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
  • Espanhol
    Si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña.
  • Francês
    Si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne.
  • Alemão
    Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, muss Mohammed zum Berg gehen.
  • Italiano
    Se la montagna non viene a Maometto, Maometto va alla montagna.
  • Árabe (tradução literal)
    إذا لم تأتِ الجبل إلى محمد، فليذهب محمد إلى الجبل.

Provérbios