Como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha.
Quando uma situação não muda por si só, é necessário agir e adaptar-se: tomar a iniciativa em vez de esperar que as condições se alterem.
Versão neutra
Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.
Faqs
- É ofensivo usar o nome de Maomé neste provérbio?
Depende do contexto. Em ambientes sensíveis ou religiosos, mencionar o profeta pode ser interpretado como falta de respeito. Se houver dúvida, use a versão neutra ("Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha") ou reformule a ideia sem referências religiosas. - Quando é adequado usar este provérbio?
Use-o para aconselhar iniciativa prática quando uma situação não muda sozinha: por exemplo, ao enfrentar burocracia, resolver um problema prático ou tomar medidas quando espera não surte efeito. - O provérbio apoia a ação sempre imediata?
Não necessariamente. O sentido é promover iniciativa em alternativa à mera espera, mas a acção aconselhada deve ser ponderada e adequada ao risco e às circunstâncias.
Notas de uso
- Registo: frasal e usado tanto na linguagem coloquial como em textos escritos; pode ser usado em contextos formais se for apropriado ao tom.
- Contextos comuns: tomada de decisão, resolução prática de problemas, deslocação ou adaptação de estratégias quando algo não funciona.
- Cautelas culturais: a invocação do nome de uma figura religiosa (Maomé) pode ser sensível para algumas pessoas ou comunidades muçulmanas; use variações neutras quando a intenção não for religiosa ou quando haja risco de causar ofensa.
- Não é um conselho para forçar situações perigosas — indica iniciativa sensata, não confrontação imprudente.
Exemplos
- A empresa não resolveu o problema dos atrasos, por isso o departamento decidiu contratar uma equipa externa — afinal, como a montanha não veio a Maomé, Maomé vai à montanha.
- Os vizinhos não fecharam o portão partilhado, então ela foi falar com a junta de freguesia para obter uma solução; às vezes é preciso agir — se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.
Variações Sinónimos
- Se a montanha não vem até ti, vai tu até à montanha.
- Quem espera que tudo se resolva, fica à espera; toma a iniciativa.
- Não esperes que o mundo mude por ti — adapta-te e age.
- Se não te oferecem, pede. (mais coloquial e direto)
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato.
- Quem não chora, não mama.
- Fazer das circunstâncias uma oportunidade.
Contrapontos
- Quem espera, alcança (sugere que a paciência pode trazer resultados).
- A paciência é uma virtude (valoriza esperar e não agir precipitadamente).
- Devagar se vai ao longe (defende cautela e persistência em vez de acção imediata)
Equivalentes
- Inglês
If the mountain will not come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain. - Espanhol
Si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña. - Francês
Si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne. - Alemão
Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, muss Mohammed zum Berg gehen. - Italiano
Se la montagna non viene a Maometto, Maometto va alla montagna. - Árabe (tradução literal)
إذا لم تأتِ الجبل إلى محمد، فليذهب محمد إلى الجبل.