Contra o feito, facada

Contra o feito, facada ... Contra o feito, facada

Expressa a ideia de retribuição direta e, muitas vezes, vingativa: responder a um acto com uma represália equivalente.

Versão neutra

Responder a um acto com uma represália equivalente.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que se deve ou se pretende retribuir um acto com uma represália equivalente; muitas vezes usado para justificar vingança ou justiça feita por conta própria.
  • É apropriado usar esta expressão no trabalho ou em contexto formal?
    Não. A expressão tem conotação de vingança e violência; em contextos formais é preferível usar linguagem que promova solução legal ou negociação.
  • Tem origem conhecida ou história específica?
    Não foi atribuída aqui uma origem documentada. Trata‑se de uma fórmula popular de origem oral, comum em padrões culturais que valorizam retribuição.
  • Há alternativas menos agressivas para exprimir a mesma ideia?
    Sim. Pode dizer‑se «responder de forma proporcional», «buscar reparação» ou «recorrer aos meios legais» para evitar conotações de violência.

Notas de uso

  • Tem conotação de vingança e violência; geralmente figurado, mas pode ser tomado literalmente.
  • Evitar em contextos formais, profissionais ou legais — promove retaliação em vez de solução pacífica.
  • Em linguagem coloquial indica desejo de justiça privada ou de resposta proporcional, não necessariamente física.

Exemplos

  • Quando soube que lhe tinham queimado os documentos, disse entre dentes: «Contra o feito, facada» — pretendendo indicar que iria responder à altura.
  • Usou a expressão «contra o feito, facada» de forma figurada, para mostrar que não ia aceitar a injustiça sem reação.
  • No debate familiar alguém disse que não se devia replicar com violência: «Contra o feito, facada» é uma mentalidade de vingança, melhor procurar solução legal ou diálogo.»

Variações Sinónimos

  • Olho por olho
  • Dente por dente
  • Retribuição na mesma medida
  • Resposta na mesma moeda

Relacionados

  • Quem semeia vento colhe tempestade
  • Há males que vêm por bem
  • A vingança é um prato que se come frio

Contrapontos

  • Perdoar e procurar mediação em vez de retaliar
  • Recorrer aos mecanismos legais e institucionais quando há injustiça
  • Evitar escalada de conflito — solução pacífica e proporcional

Equivalentes

  • English
    An eye for an eye / Tit for tat
  • Español
    Ojo por ojo
  • Français
    Œil pour œil