Convém pegar o pião à unha

Convém pegar o pião à unha.
 ... Convém pegar o pião à unha.

É preferível intervir de imediato e com firmeza para controlar ou resolver uma situação antes que piore.

Versão neutra

É preferível intervir de imediato e com cuidado para controlar a situação.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é preferível intervir pronta e directamente para controlar ou resolver uma situação antes que piore.
  • Quando posso usar 'Convém pegar o pião à unha'?
    Use‑o ao aconselhar acção imediata e cuidadosa — por exemplo, na gestão de problemas, finanças ou conflitos. É mais comum em registos informais e neutros.
  • É adequado em contextos formais?
    Funciona em comunicação profissional quando se pretende transmitir urgência prática, mas em contextos muito formais pode preferir uma locução mais literal (ex.: 'convém intervir de imediato').
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem é popular e não está documentada. A imagem vem do acto físico de parar ou controlar um pião com a unha, usado como metáfora para intervenção precisa.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar ação rápida e direta, especialmente para evitar que um problema se agrave.
  • Registo: coloquial a neutro; compreensão pode depender da familiaridade com o brinquedo tradicional (pião).
  • Implica ação pessoal e delicadeza/precaução — não necessariamente força bruta.
  • Pode aplicar‑se a contextos familiares, profissionais e de gestão de crises.

Exemplos

  • Quando a discussão começou a aumentar de tom, a diretora disse que convinha pegar o pião à unha e mediar logo o conflito.
  • Nas contas da casa, convém pegar o pião à unha e cortar despesas desnecessárias antes de o défice crescer.
  • Ao ver os pequenos erros a multiplicarem‑se no projecto, o gestor decidiu pegar o pião à unha e rever os procedimentos.

Variações Sinónimos

  • Segurar o pião pela unha
  • Pegar o touro pelos cornos (mais forte)
  • Atuar de imediato
  • Agir prontamente

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem hesita perde o lugar
  • Cortar o mal pela raiz

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe — aconselha cautela e progresso lento e constante.
  • Mais vale tarde do que nunca — sugere que agir depois ainda pode ser aceitável.
  • Olha antes de saltar — lembra a importância de avaliar antes de agir impulsivamente.

Equivalentes

  • Inglês
    It's best to nip it in the bud / Take the bull by the horns
  • Espanhol
    Conviene coger el toro por los cuernos / Cortar de raíz
  • Francês
    Mieux vaut agir rapidement / Prendre le taureau par les cornes
  • Alemão
    Besser früh handeln / Das Ruder in die Hand nehmen