Minha mãe a castigar-me, e eu com o pião às voltas.
Descreve alguém que permanece distraído ou indiferente perante uma repreensão ou consequência; não toma a coisa a sério.
Versão neutra
Enquanto a minha mãe me castigava, eu estava distraído a brincar com o pião.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Significa que alguém permanece distraído ou indiferente perante uma repreensão ou consequência, não levando a sério o castigo. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para criticar ou descrever alguém que ignora advertências; pode ser usada com humor ou ironia. - É um provérbio antigo ou regional?
A imagem do pião remete para tradições mais antigas, pelo que a expressão pode soar algo tradicional ou regional, mas o sentido é facilmente compreendido hoje.
Notas de uso
- Expressão coloquial, com tom muitas vezes humorístico ou autocrítico.
- Refere-se ao contraste entre a autoridade (castigo) e a falta de atenção ou de preocupação da pessoa punida.
- O pião é um brinquedo tradicional; a imagem sugere infantilidade ou desinteresse face a situações sérias.
- Uso mais comum em contextos informais e regionais; pode soar antiquado dependendo do público.
Exemplos
- O professor chamou-me à atenção, mas continuei a olhar para o telemóvel — minha mãe a castigar-me, e eu com o pião às voltas.
- Na reunião, quando discutiram as falhas no projeto, o Carlos estava despreocupado, quase a dizer 'minha mãe a castigar-me, e eu com o pião às voltas'.
- Quando os pais começaram a ralhar por termos chegado tarde, o Miguel continuou entretido com o jogo — verdadeiramente, minha mãe a castigar-me, e eu com o pião às voltas.
Variações Sinónimos
- Enquanto me castigavam, eu estava a brincar.
- Castigam-me e eu faço-me de distraído.
- Estar com a cabeça noutro lado
- Não ligar às repreensões
Relacionados
- Estar com a cabeça nas nuvens
- Olhos que não veem, coração que não sente
- Enquanto o rei faz leis, os tolos fazem festas (variação temática sobre descuido)
Contrapontos
- Quem semeia vento colhe tempestade (alerta para consequências)
- Atenção e trabalho trazem recompensa
- Quem não ouve conselhos, não chega a bom porto
Equivalentes
- Inglês
Literal: 'My mother scolding me and I'm playing with the top.' Sentido aproximado: 'He couldn't care less / He paid no attention while being reprimanded.' - Espanhol
Literal: 'Mi madre castigándome y yo con la peonza dando vueltas.' Uso aproximado: 'No hago caso mientras me reprenden.' - Francês
Literal: 'Ma mère me gronde et je fais tourner la toupie.' Sentido aproximado: 'Il n'en a rien à faire / Il reste distrait malgré la réprimande.'