Coxo, não da espinha, calvo, não de tinha.

Coxo, não da espinha, calvo, não de tinha.
 ... Coxo, não da espinha, calvo, não de tinha.

Não se pode pedir ou esperar algo a alguém que não o possui — não se dá o que não se tem.

Versão neutra

Não se pode dar aquilo que não se tem.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que não se pode esperar ou exigir de alguém algo que essa pessoa não possui — seja recurso material, habilidade ou condição.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer justificar ou explicar a impossibilidade de obter algo de uma pessoa por falta de meios, competência ou condição. É útil em contextos práticos e financeiros, bem como ao falar de capacidades pessoais.
  • Há situações em que o provérbio não se aplica?
    Sim. Se a falta puder ser suprida por terceiros (empréstimo, colaboração) ou se a pessoa puder adquirir a competência necessária, então não é totalmente aplicável.

Notas de uso

  • Usa‑se para lembrar que não é razoável exigir de alguém algo que essa pessoa não tem (recursos, capacidades, experiência).
  • Tom geralmente neutro ou pedagógico; pode assumir tom repreensivo se empregado para justificar incapacidade de cumprir uma obrigação.
  • A forma escrita pode variar consoante a região; palavras como «da/ dá» e «tinha/ tinha» aparecem com grafia antiga ou dialectal.

Exemplos

  • Pedir a um recém‑licenciado para coordenar um projeto internacional é pedir demais: coxo, não dá espinha — não se pode dar o que não se tem.
  • Não culpes o vizinho por não pagar uma festa que não pode suportar: calvo, não dá tinha — não se exige dinheiro a quem não o tem.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem, não dá.
  • Não se pode tirar água de uma pedra.
  • Não se pede o que não existe.

Relacionados

  • Não se pode tirar água de pedra.
  • Quem não tem cão, caça com gato. (contraponto prático)
  • Cada um dá conforme tem.

Contrapontos

  • Em alguns casos, a falta pode ser suplida por ajuda exterior: emprestar dinheiro, partilhar conhecimentos ou usar criatividade para contornar a ausência.
  • Saber não é inerente: a competência pode ser adquirida com formação, pelo que a incapacidade atual não é sempre uma impossibilidade permanente.

Equivalentes

  • inglês
    You can't get blood from a stone.
  • espanhol
    No se puede sacar lo que no está.
  • francês
    On ne peut pas tirer quelque chose de quelqu'un qui ne l'a pas.
  • alemão
    Man kann nicht geben, was man nicht hat.