Cuida que se benze, e quebra o nariz.

Cuida que se benze, e quebra o nariz.
 ... Cuida que se benze, e quebra o nariz.

Aviso irónico de que, ao tentar evitar um perigo ou mostrar precaução excessiva (ou piedade ostentatória), se pode provocar um dano igual ou maior.

Versão neutra

Quem procura evitar um perigo de forma exagerada pode acabar por provocar outro.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se de forma irónica para comentar situações em que um cuidado excessivo, um gesto ostensivo de proteção ou uma atitude hipócrita acabam por causar um resultado negativo.
  • Significa que nunca devemos ter cuidado?
    Não. O provérbio critica o excesso e a contradição entre a aparência e a prática. A prudência é válida; o aviso refere-se à forma exagerada ou mal dirigida de evitar riscos.
  • É um provérbio muito usado e formal?
    É mais coloquial e de uso regional/informal. Não é usual em contextos formais ou académicos, sendo mais frequente em conversas do dia a dia.

Notas de uso

  • Tom irónico ou bem-humorado; usado para apontar que excesso de zelo, superstição ou gestos ostensivos podem ser contraproducentes.
  • Pode aplicar-se tanto a situações práticas (ex.: excesso de cuidado que causa acidente) como a comportamentos sociais (ex.: hipocrisia ou gestos públicos que geram consequências negativas).
  • Frequentemente usado em conversas informais; não é um provérbio de uso formal ou académico e pode variar regionalmente.

Exemplos

  • Estava sempre a rezar e a evitar atravessar a rua em horas cheias; um dia tropeçou no passeio e partiu o pulso — cuida que se benze, e quebra o nariz.
  • O gerente passou tanto tempo a controlar cada detalhe que a equipa ficou desmotivada e cometeu erros — cuida que se benze, e quebra o nariz.

Variações Sinónimos

  • Quem se benze demais acaba por se magoar.
  • Excesso de cuidado faz mal ao cuidado.
  • O zelo excessivo pode sair caro.

Relacionados

  • Mais vale prevenir que remediar (contrasta com a ironia do provérbio)
  • Quem muito se adianta, tropeça (ideia semelhante sobre excesso)
  • O apressado come cru (sobre consequências de atitudes inadequadas)

Contrapontos

  • Mais vale prevenir que remediar — valoriza a cautela e a prevenção.
  • Quem não arrisca, não petisca — lembra que evitar tudo pode impedir oportunidades.
  • A prudência é mãe da segurança — defende que algum cuidado é necessário.

Equivalentes

  • en
    Literal: 'Be careful that you bless yourself, and you break your nose.' Idiomatic equivalent: 'Excessive caution can backfire.'
  • es
    Literal: 'Cuidado que si te persignas mucho, te rompes la nariz.' Equivalente: 'El exceso de precaución puede ser contraproducente.'
  • fr
    Literal: 'Fais attention à te bénir trop, et tu te casses le nez.' Équivalent: 'Trop de précautions peut se retourner contre soi.'