Frio não quebra osso, e chuva não quebra costela.

Frio não quebra osso, e chuva não quebra costela ... Frio não quebra osso, e chuva não quebra costela.

Conselho popular que minimiza o receio do mau tempo: o frio ou a chuva não causam danos graves por si só, pelo que não vale exagerar o medo ou a proteção.

Versão neutra

O frio e a chuva, por norma, não causam ferimentos graves; não é preciso temer excessivamente o mau tempo.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que o frio e a chuva, em geral, não provocam danos graves por si sós; serve para incentivar resiliência e para desvalorizar preocupação excessiva com o tempo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para encorajar alguém a não cancelar atividades por causa do tempo ou para relativizar queixas sobre desconforto. Deve ser evitado quando há risco real de saúde.
  • É verdade que o frio e a chuva não fazem mal?
    Não totalmente. Embora a expressão sublinhe que o tempo por si só raramente causa ferimentos imediatos, a exposição prolongada ou condições extremas podem ser perigosas, sobretudo para pessoas vulneráveis.
  • Tem origem conhecida?
    A origem específica não é conhecida; trata-se de um ditado popular de uso coloquial, provavelmente de área rural ou tradição oral.

Notas de uso

  • Uso informal e coloquial, frequente em contextos rurais ou familiares.
  • Empregado para encorajar alguém a enfrentar condições meteorológicas adversas (sair à rua, trabalhar, brincar).
  • Pode ser usado de forma paternalista para desvalorizar queixas sobre desconforto.
  • Não deve ser tomado como justificativa para ignorar riscos reais de saúde associados a frio intenso, humidade ou exposição prolongada.

Exemplos

  • Quando o sobrinho queixou-se de ir brincar na chuva, o avô respondeu: «Frio não quebra osso, e chuva não quebra costela» para o encorajar a ir lá fora com um impermeável.
  • Ao remarcarem um trabalho de construção por causa de uma trovoada fraca, o chefe disse: «Não exagerem — frio não quebra osso, e chuva não quebra costela», mas insistiu no uso de equipamento de segurança.
  • Depois de muitos comentários sobre um dia chuvoso, a amiga concluiu: «Frio não quebra osso, e chuva não quebra costela», e propôs continuarem o passeio com chapéus e guarda-chuvas.

Variações Sinónimos

  • Frio não quebra osso.
  • A chuva não parte costelas.
  • Não há motivo para tanto receio do tempo.

Relacionados

  • Não há mal que dure para sempre.
  • Quem não arrisca não petisca.

Contrapontos

  • Exposição prolongada ao frio e à humidade pode causar hipotermia, pneumonia ou agravar doenças crónicas.
  • Crianças, idosos, pessoas com problemas cardíacos ou sem abrigo são mais vulneráveis e não se deve minimizar o risco para esses grupos.
  • A frase é uma generalização; as condições extremas (frio intenso, tempestades) exigem precauções reais.

Equivalentes

  • Inglês
    Cold won't break your bones, and rain won't break your ribs (meaning: don't fear the weather too much).
  • Espanhol
    El frío no rompe huesos, y la lluvia no parte costillas.
  • Francês
    Le froid ne casse pas les os, et la pluie ne casse pas les côtes.