Cuidado, que montes vêem, e paredes ouvem.
Conselho para ter prudência: o que se diz ou faz pode ser observado ou ouvido por terceiros.
Versão neutra
Tem cuidado: aquilo que dizes ou fazes pode ser visto por outros e ouvido por terceiros.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que devemos ter cuidado com o que dizemos e fazemos, porque outras pessoas podem ver ou ouvir e essas informações podem ser usadas. - Quando devo usar esta expressão?
Quando se quer alertar alguém para a necessidade de discrição ou para possíveis riscos de exposição — por exemplo, em reuniões, conversas sobre assuntos sensíveis ou comunicações públicas. - É uma expressão literal ou figurada?
É figurada: 'montes' e 'paredes' simbolizam observadores e ouvintes, não se referindo obrigatoriamente a elementos físicos. - Qual é a origem do provérbio?
Trata‑se de um provérbio popular com origem incerta, transmitido oralmente; não existe uma fonte documentada única.
Notas de uso
- Uso: advertência sobre confidencialidade e cautela ao falar ou agir; aplicável a situações sociais, políticas e profissionais.
- Registo: coloquial e proverbial; pode soar antigo ou dramático, dependendo do contexto.
- Interpretação: 'montes' simbolizam observadores distantes; 'paredes' representam a possibilidade de escuta próxima ou indiscreta.
- Aplicação moderna: inclui também vigilância digital e riscos de comunicações não seguras.
- Aviso prático: aconselha cautela sem necessariamente sugerir paranóia; distingue-se entre prudência útil e silêncio prejudicial.
Exemplos
- Antes de escrever esse e‑mail para toda a empresa, lembra‑te do ditado: cuidado, que montes vêem, e paredes ouvem — partilha apenas o que for necessário.
- Quando discutiam um assunto delicado no café, ela interrompeu: «Cuidado, que montes vêem, e paredes ouvem» e pediu para mudar o tema.
- Num projeto sensível, o gestor avisou a equipa para falar apenas no gabinete, porque, como diz o provérbio, há sempre quem veja e quem ouça.
Variações Sinónimos
- Paredes têm ouvidos.
- Cuidado: as paredes têm ouvidos.
- Montes veem, paredes ouvem.
- Há ouvidos e olhos em toda a parte.
Relacionados
- Boca fechada não entra mosca.
- Quem fala demais dá bom dia a cavalo.
- Mais vale um silêncio prudente do que palavras precipitadas.
Contrapontos
- Há situações em que a transparência é necessária: falar abertamente pode prevenir mal‑entendidos.
- O silêncio também pode ser prejudicial quando impede a denúncia de injustiças.
- A cautela não deve justificar o encobrimento de comportamentos ilegais ou antiéticos.
Equivalentes
- inglês
Be careful — walls have ears. - espanhol
Cuidado: las paredes oyen. - francês
Attention : les murs ont des oreilles.