Em conselho, as paredes ouvem.
Aconselha cautela ao falar: conversas tidas como privadas podem ser ouvidas ou divulgadas.
Versão neutra
As paredes têm ouvidos.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o para alertar sobre a necessidade de discrição ao tratar assuntos reservados ou sensíveis, especialmente em locais públicos ou não seguros. - Significa que as pessoas vão sempre trair a minha confiança?
Não necessariamente; o provérbio enfatiza o risco de informação ser ouvida ou divulgada, quer por descuido quer por terceiros, não implica sempre má‑fé. - É relevante na era digital?
Sim. Nos dias de hoje aplica‑se igualmente a comunicações electrónicas: mensagens, redes sociais e conferências online também podem ser 'ouvidas' ou partilhadas indevidamente. - Como conciliar este provérbio com a necessidade de transparência?
Avalia o contexto: em situações de segurança, legalidade ou apoio, a transparência pode ser essencial. O provérbio lembra apenas a necessidade de gerir riscos ao comunicar.
Notas de uso
- Usa-se para advertir alguém a não falar em voz alta sobre assuntos sensíveis ou privados.
- Aplica-se tanto a conversas presenciais (salas, cafés, escritórios) como a meios digitais (chats, redes sociais).
- Não implica necessariamente traição deliberada: pode referir escuta acidental ou terceiros que repetem o que ouviram.
- Em contextos formais (reuniões/confidencialidade), combina bem com instruções concretas: evitar telemóveis, salas abertas, e canais inseguros.
Exemplos
- Antes de discutir a estratégia, lembra-te: em conselho, as paredes ouvem — escolham uma sala fechada e segura.
- Se vais falar do assunto da família, faz‑o com cuidado; em conselho, as paredes ouvem, e os vizinhos costumam comentar.
- Durante a videoconferência evitámos partilhar números sensíveis no chat público porque, em conselho, as paredes ouvem — inclusive dispositivos alheios.
Variações Sinónimos
- As paredes têm ouvidos.
- Há ouvidos por todo o lado.
- Cuidado com o que dizes.
Relacionados
- Discrição é ouro.
- Silêncio é de ouro.
- Não divulgar segredos.
Contrapontos
- Em algumas situações a transparência é necessária e o silêncio pode prejudicar (ex.: denúncias).
- Desabafar com alguém de confiança pode ser útil para apoio emocional, mesmo que implique algum risco de exposição.
- Incentivos à comunicação aberta (por ex., em equipas) podem contrariar a ideia de sempre ocultar informação.
Equivalentes
- Inglês
Walls have ears. - Espanhol
Las paredes oyen / Las paredes tienen oídos. - Francês
Les murs ont des oreilles. - Alemão
Wände haben Ohren. - Italiano
I muri hanno orecchie.