Da galinha, a preta; da pata, a parda; da mulher, a sarda.

Da galinha, a preta; da pata, a parda; da mulher,  ... Da galinha, a preta; da pata, a parda; da mulher, a sarda.

Observação popular de que os descendentes tendem a herdar traços físicos dos progenitores; aplica o mesmo raciocínio a pessoas, sobretudo à mulher/mãe.

Versão neutra

Da galinha, pintainhos pretos; da pata, pintainhos pardos; da mãe, filhos sardentos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Expressa a ideia popular de que os descendentes costumam parecer-se com os progenitores em traços físicos ou hábitos; usa imagens animais para ilustrar a observação.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Depende do contexto. Empregado de forma jocosa ou afectuosa tende a ser inofensivo, mas o provérbio pode perpetuar generalizações ou julgamentos sobre pessoas e admite leitura sexista se usado para rotular mulheres.
  • Tem fundamento científico?
    Tem base na observação de herança de características, mas simplifica a realidade: muitos traços resultam de interacção genética e ambiental, e a aparência não determina personalidade ou capacidades.

Notas de uso

  • Usado em contexto familiar ou coloquial para comentar semelhanças físicas entre pais e filhos.
  • Registo popular e regional; pode soar arcaico ou jocoso noutras situações.
  • Enumera traços visíveis (cor de plumagem, sardas) como metáfora da hereditariedade.

Exemplos

  • Quando viram as fotos do bebé, o avô comentou com um sorriso: «Da galinha, a preta; da pata, a parda; da mulher, a sarda.»
  • Discutiam as parecenças familiares e Tiago concluiu, meio a brincar: «É como se costuma dizer: da galinha, a preta…»
  • Usou o provérbio para justificar que o menino tinha as sardas da mãe, num tom leve e afectuoso.

Variações Sinónimos

  • Da galinha, os pintos pretos; da pata, os pintos pardos; da mulher, os filhos sardentos.
  • Tal mãe, tal filha.
  • Filho de peixe, peixinho é.

Relacionados

  • Tal pai, tal filho.
  • Filho de peixe sabe nadar.
  • O fruto não cai longe do pé.

Contrapontos

  • A hereditariedade humana é complexa: genes, ambiente e cultura influenciam traços físicos e comportamentais.
  • O provérbio generaliza e pode reforçar estereótipos — características não determinam valor nem destino.
  • Nem todas as semelhanças são evidentes; filhos podem diferir visivelmente dos progenitores.

Equivalentes

  • Inglês
    Like mother, like daughter / The apple doesn't fall far from the tree.
  • Espanhol
    De tal palo, tal astilla.
  • Francês
    Telle mère, telle fille.
  • Alemão
    Wie der Vater, so der Sohn.