Dai-me homens ociosos, que eu vo-los darei mentirosos.
Adverte que a ociosidade favorece a invenção de mentiras, boatos ou comportamentos impróprios; sugere que quem não tem ocupação tende a criar falsidades.
Versão neutra
Se houver pessoas ociosas, é provável que apareçam mentiras e boatos.
Faqs
- O que quer dizer exatamente este provérbio?
Significa que a falta de ocupação tende a favorecer a invenção de mentiras, boatos ou comportamentos prejudiciais; serve como advertência moral sobre os efeitos da ociosidade. - Posso usar este provérbio para justificar críticas a desempregados?
Deve‑se ter cuidado: o provérbio é uma generalização moral e não tem em conta causas sociais ou económicas da inatividade. Usá‑lo para estigmatizar indivíduos em situação de desemprego é impróprio. - Existe uma origem histórica conhecida?
Não há uma autoria claramente atribuída; trata‑se de um ditado popular com origem incerta, provavelmente transmitido oralmente.
Notas de uso
- É usado para criticar a ociosidade e alertar para os riscos sociais de não ter ocupação ou propósito.
- Tem tom moralizador e generalizador; convém evitar quando se discute desemprego ou situações de exclusão social.
- Aplica‑se frequentemente em contextos de rumores, fofocas ou invenção de histórias por falta de atividade.
- Pode ser empregado de forma irónica ou humorística, dependendo do contexto e do tom.
Exemplos
- Numa vila pequena, onde não há ocupações para os jovens, costuma ouvir‑se dizer: «Dai‑me homens ociosos, que eu vo‑los darei mentirosos», quando surgem rumores sem fundamento.
- Ao comentar o crescimento de boatos na equipa, a diretora advertiu: «A ociosidade alimenta especulações — é melhor dar tarefas concretas do que alimentar conversas vazias».
- Usou o provérbio numa conversa para apontar que, em tempo de inatividade, as pessoas tendem a inventar histórias para se entreter.
Variações Sinónimos
- A ociosidade é mãe de todos os vícios.
- Mente vazia, oficina do diabo.
- Mãos ociosas fazem travessuras.
- Quem nada tem que fazer, inventa o que não existe.
Relacionados
- Provérbios sobre trabalho e virtude (ex.: «Trabalha quem quer, come quem pode»).
- Ditados que associam tempo livre a comportamentos negativos.
- Conselhos populares sobre ocupação e vida comunitária.
Contrapontos
- A ociosidade por si só não explica a mentira; fatores como falta de oportunidades, pobreza, problemas de saúde mental e manipulação social também contribuem.
- Estigmatizar pessoas desempregadas ou inativas pode ser injusto e ignorar causas estruturais.
- Nem toda atividade impede a propagação de boatos; pessoas ocupadas também podem mentir por motivos diversos.
Equivalentes
- Inglês
Give me idle hands and I will give you mischief (ou "Idle hands are the devil's playthings"). - Espanhol
Dadme hombres ociosos y yo os daré mentirosos. (variação literal) - Francês
Donnez‑moi des hommes oisifs et je vous en ferai des menteurs. (variação literal) - Alemão
Müßige Hände sind des Teufels Werkstatt. (equivalente: 'As mãos ociosas são a oficina do diabo')