Dai‑me homens ociosos, que eu vo‑los darei mentirosos.
Dai-me homens ociosos, que eu vo-los darei mentirosos.
Adverte que a ociosidade favorece a invenção de mentiras, boatos ou comportamentos impróprios; sugere que quem não tem ocupação tende a criar falsidades.
Versão neutra
Se houver pessoas ociosas, é provável que apareçam mentiras e boatos.
Faqs
O que quer dizer exatamente este provérbio? Significa que a falta de ocupação tende a favorecer a invenção de mentiras, boatos ou comportamentos prejudiciais; serve como advertência moral sobre os efeitos da ociosidade.
Posso usar este provérbio para justificar críticas a desempregados? Deve‑se ter cuidado: o provérbio é uma generalização moral e não tem em conta causas sociais ou económicas da inatividade. Usá‑lo para estigmatizar indivíduos em situação de desemprego é impróprio.
Existe uma origem histórica conhecida? Não há uma autoria claramente atribuída; trata‑se de um ditado popular com origem incerta, provavelmente transmitido oralmente.
Notas de uso
É usado para criticar a ociosidade e alertar para os riscos sociais de não ter ocupação ou propósito.
Tem tom moralizador e generalizador; convém evitar quando se discute desemprego ou situações de exclusão social.
Aplica‑se frequentemente em contextos de rumores, fofocas ou invenção de histórias por falta de atividade.
Pode ser empregado de forma irónica ou humorística, dependendo do contexto e do tom.
Exemplos
Numa vila pequena, onde não há ocupações para os jovens, costuma ouvir‑se dizer: «Dai‑me homens ociosos, que eu vo‑los darei mentirosos», quando surgem rumores sem fundamento.
Ao comentar o crescimento de boatos na equipa, a diretora advertiu: «A ociosidade alimenta especulações — é melhor dar tarefas concretas do que alimentar conversas vazias».
Usou o provérbio numa conversa para apontar que, em tempo de inatividade, as pessoas tendem a inventar histórias para se entreter.
Variações Sinónimos
A ociosidade é mãe de todos os vícios.
Mente vazia, oficina do diabo.
Mãos ociosas fazem travessuras.
Quem nada tem que fazer, inventa o que não existe.
Relacionados
Provérbios sobre trabalho e virtude (ex.: «Trabalha quem quer, come quem pode»).
Ditados que associam tempo livre a comportamentos negativos.
Conselhos populares sobre ocupação e vida comunitária.
Contrapontos
A ociosidade por si só não explica a mentira; fatores como falta de oportunidades, pobreza, problemas de saúde mental e manipulação social também contribuem.
Estigmatizar pessoas desempregadas ou inativas pode ser injusto e ignorar causas estruturais.
Nem toda atividade impede a propagação de boatos; pessoas ocupadas também podem mentir por motivos diversos.
Equivalentes
Inglês Give me idle hands and I will give you mischief (ou "Idle hands are the devil's playthings").
Espanhol Dadme hombres ociosos y yo os daré mentirosos. (variação literal)
Francês Donnez‑moi des hommes oisifs et je vous en ferai des menteurs. (variação literal)
Alemão Müßige Hände sind des Teufels Werkstatt. (equivalente: 'As mãos ociosas são a oficina do diabo')