Dai-me mãe acautelada, dar-vos-ei filha guardada.

Dai-me mãe acautelada, dar-vos-ei filha guardada. ... Dai-me mãe acautelada, dar-vos-ei filha guardada.

Sublinhar que uma mãe prudente e vigilante forma uma filha reservada e bem-comportada; valoriza a educação e a vigilância parental na formação do carácter.

Versão neutra

Se a mãe for prudente e atenta na educação, a filha crescerá prudente e bem-educada.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a prudência e vigilância da mãe na educação dos filhos tendem a produzir uma filha reservada e bem-comportada; valoriza-se a influência parental na formação do carácter.
  • É adequado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Pode ser usado historicamente ou ironicamente, mas tem conotações conservadoras e de género que podem ser problemáticas em contextos que defendem igualdade e autonomia.
  • Como o posso usar de forma sensível?
    Explique o contexto histórico ao citar o provérbio e, se necessário, acompanhe com uma nota de que a educação envolve vários agentes e que a responsabilidade não é exclusiva da mãe.

Notas de uso

  • Provérbio tradicional, com tom moralizante e ligado a ideias de modéstia e reputação feminina.
  • Usa-se para elogiar a vigilância e a prudência na educação dos filhos, especialmente em contextos conservadores.
  • Pode ser citado de forma irónica ou crítica em discursos que queiram questionar padrões sociais rígidos sobre género e comportamento.
  • Registo: popular/regional e um pouco arcaico; não é apropriado em contextos que promovam igualdade de género sem reflexão.

Exemplos

  • A vizinha dizia: «Dai-me mãe acautelada, dar-vos-ei filha guardada», quando comentava o cuidado com a criação dos filhos.
  • Num debate sobre educação, o professor citou o provérbio para ilustrar como a família influi no comportamento dos jovens, acrescentando que hoje são considerados outros factores além da mãe.

Variações Sinónimos

  • Tal mãe, tal filha.
  • Quem bem ama, bem cria.
  • Quem educa bem, cria bem.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Tal pai, tal filho.
  • A educação começa em casa.

Contrapontos

  • A personalidade e o comportamento de uma pessoa resultam de múltiplos factores: genética, educação, contexto social e escolhas individuais — não apenas da mãe.
  • A ideia de «filha guardada» pode reflectir normas sociais restritivas sobre liberdade e género; a educação moderna tende a valorizar autonomia e igualdade.
  • A responsabilidade pela educação dos filhos não deve recair exclusivamente sobre a mãe; famílias e instituições também contribuem.

Equivalentes

  • inglês (tradução literal)
    Give me a cautious mother, and I will give you a well-guarded daughter.
  • inglês (aproximado/idiomático)
    Like mother, like daughter.
  • espanhol
    Dadme madre precavida y os daré hija recatada.