De bago em bago, enche a velha o saco.
Pequenas contribuições repetidas acumulam-se até formar algo significativo.
Versão neutra
Pouco a pouco, o que é pequeno vai-se acumulando e torna-se grande.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para incentivar paciência, poupança ou trabalho contínuo. Funciona bem em contextos informais, educação financeira e gestão de projectos a longo prazo. - O provérbio tem conotação negativa por referir 'a velha'?
Não necessariamente. 'A velha' é uma imagem tradicional da fala popular e não carrega, no uso corrente, uma intenção pejorativa. Em contextos formais pode preferir‑se uma versão neutra. - Pode ser aplicado a metas profissionais?
Sim, especialmente a objetivos que beneficiam de esforço contínuo e incremental. Contudo, para metas com prazos curtos, pode ser insuficiente sem planeamento e recursos adequados. - Qual é a diferença para 'gota a gota enche o cântaro'?
Ambos transmitem a ideia de acumulação gradual. 'Gota a gota' enfatiza a repetição de unidades pequenas e homogéneas; 'De bago em bago' usa imagem agrícola semelhante, com um tom mais regional ou antigo.
Notas de uso
- Uso comum para encorajar poupança, esforço contínuo ou acumulação gradual de resultados.
- Registo coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais, discursos motivacionais e textos de orientação prática.
- A expressão 'a velha' é arcaica e figurativa — transmite o carácter popular do provérbio mais do que intenção depreciativa; pode ser substituída por formas neutras em contextos formais.
- Não é adequada quando é necessário enfatizar velocidade, emergência ou quando pequenas ações isoladas são manifestamente insuficientes.
Exemplos
- Se guardares um euro por dia, verás que de bago em bago enche o saco — ao fim do ano terás uma poupança considerável.
- Num projecto longo, dividir o trabalho em pequenas tarefas diárias é eficaz: de bago em bago, enche o saco e o produto final fica pronto.
- O treinador lembrou à equipa que não era preciso resolver tudo de uma vez; com treino regular e consistente, os progressos aparecem — de bago em bago, enche o saco.
Variações Sinónimos
- De grão em grão, enche a galinha o papo.
- Gota a gota enche o cântaro.
- Pouco a pouco, vai-se longe.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Roma não se fez num dia.
- Quem tudo quer tudo perde.
Contrapontos
- Pequenas ações dispersas e sem método podem não produzir o resultado desejado — é necessária continuidade e planeamento.
- Em situações de emergência ou com prazos apertados, a acumulação lenta pode não ser suficiente.
- O provérbio pressupõe regularidade; contribuições esporádicas dificilmente chegam ao mesmo efeito.
Equivalentes
- Inglês
Little by little, one travels far / Many a little makes a mickle. - Espanhol
De grano en grano, la gallina llena el buche / Poco a poco se llega lejos. - Francês
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. - Italiano
Poco a poco si fa molta strada.