De gaiolas fechadas não saem perdizes.
Sem liberdade ou oportunidade, não se obtêm resultados ou não se desenvolve o potencial.
Versão neutra
Perdizes não saem de gaiolas fechadas.
Faqs
- O que significa o provérbio?
Significa que, se alguém ou algo está demasiado limitado ou controlado, não conseguirá desenvolver-se ou produzir resultados. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar protecção excessiva, regras rígidas ou falta de autonomia — por exemplo em educação, gestão de equipas ou políticas institucionais. - É um provérbio ofensivo?
Não; é uma expressão popular neutra. Pode, porém, ser interpretado como crítica se dirigida a alguém concreto. - Serve este provérbio para justificar ausência de regras?
Não necessariamente; lembra que a liberdade favorece desenvolvimento, mas não invalida a necessidade de regras quando justificadas (segurança, conservação).
Notas de uso
- Empregado para criticar protecção excessiva, regras rígidas ou burocracia que impedem iniciativa.
- Usado tanto para pessoas (crianças, trabalhadores, artistas) como para ideias, projectos e organizações.
- Registo: popular e proverbial; adequado em comentários informais e em escritos sobre gestão, educação ou política.
- Não implica que liberdade absoluta seja sempre correcta — pode sublinhar a necessidade de equilibrar risco e segurança.
Exemplos
- O gerente controla cada passo da equipa; de gaiolas fechadas não saem perdizes — sem autonomia, não há inovação.
- Se os pais nunca deixarem o filho experimentar coisas novas, de gaiolas fechadas não saem perdizes — ele não aprenderá a ser independente.
Variações Sinónimos
- Perdizes não saem de gaiolas fechadas.
- De gaiolas fechadas não saem aves.
- Quem não dá liberdade não vê frutos.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Casa onde não entra vento, apodrece
Contrapontos
- Em certas situações (conservação de espécies, segurança), 'fechar a gaiola' é justificado para proteger.
- Uso cauteloso: liberdade sem orientação pode ser imprudente; o provérbio alerta para limites que impedem crescimento, não para abolir regras úteis.
- Provérbio oposto em enfoque prático: 'É melhor prevenir do que remediar' (prioriza segurança sobre risco).
Equivalentes
- Inglês
Birds don't come out of closed cages. (equivalente literal e senso semelhante) - Espanhol
De jaulas cerradas no salen perdices. - Francês
Des cages fermées, les perdreaux ne sortent pas. - Italiano
Dalle gabbie chiuse non escono le pernici. - Alemão
Aus geschlossenen Käfigen kommen keine Rebhühner.