De juízes não me curo, que minhas obras me fazem seguro.
Afirma que não se preocupa com julgamentos (legais ou morais) porque as próprias ações ou obras o defendem ou garantem a sua reputação.
Versão neutra
Não me preocupo com juízes; as minhas obras garantem‑me segurança.
Faqs
- O que significa «De juízes não me curo»?
Significa que a pessoa não se preocupa com julgamentos externos porque acredita que as suas ações ou obras a defendem ou garantem reputação e segurança. - É um provérbio ainda usado hoje?
A frase tem um registo arcaico e culto; a ideia continua presente em expressões modernas, mas a forma original é pouco usada no discurso corrente. - Quando é apropriado empregá‑lo?
Quando se quer afirmar confiança nas próprias ações diante de críticas ou julgamentos. Deve evitar‑se em contextos em que se exige humildade ou responsabilidade legal. - Refere‑se apenas a juízes judiciais?
Não necessariamente — 'juízes' pode incluir julgamentos morais, críticas públicas ou autoridades; o sentido é mais amplo.
Notas de uso
- Forma arcaica/erudita — 'curo' aqui significa 'me preocupo' ou 'me importo'.
- Pode referir-se tanto a tribunais formais como a juízos morais da sociedade.
- Usado para exprimir confiança nas consequências dos próprios actos; pode soar defensivo ou orgulhoso.
- Não é adequado quando se pretende demonstrar humildade ou reconhecer responsabilidades legais.
Exemplos
- O artesão respondeu aos críticos: «De juízes não me curo; as minhas obras falam por si.»
- Depois de anos de trabalho honesto, disse: «Não temo o que digam — as minhas obras fazem‑me seguro.»
Variações Sinónimos
- As minhas obras falam por mim.
- Não me importam os juízos; as obras são a minha garantia.
- Quem bem faz, não teme juiz.
Relacionados
- As obras valem mais do que palavras.
- Falar é fácil; fazer é que conta.
- A obra fala por si.
Contrapontos
- Mesmo boas obras não anulam a lei — os tribunais e a justiça importam.
- A opinião pública e os juízos morais podem afectar a reputação, mesmo quando se tem obras sólidas.
- Confiar só nas próprias obras pode ser visto como arrogância e pode não substituir a necessidade de defesa legal.
Equivalentes
- inglês
I do not care for judges; my works make me secure. (Paralelo: "Actions speak louder than words.") - espanhol
De jueces no me curo; mis obras me hacen seguro. - francês
Des juges je ne me soucie pas; mes œuvres me mettent à l'abri.