Defunto não morde

Defunto não morde.
 ... Defunto não morde.

Quem já morreu não pode causar dano; usado para indicar que uma pessoa ou ameaça do passado deixou de ser perigosa.

Versão neutra

O falecido já não pode causar dano nem representar uma ameaça.

Faqs

  • O que significa 'Defunto não morde'?
    Significa que uma pessoa falecida já não pode causar dano ou representar uma ameaça; é usado para dizer que não vale a pena temer algo do passado.
  • Posso usar esta expressão em qualquer situação?
    Não. É apropriada em registo informal e figurado, mas pode ser insensível perto de pessoas enlutadas ou em contextos formais e legais.
  • A frase tem origem conhecida?
    Não existe um autor ou fonte histórica única identificada; trata‑se de um provérbio de origem popular transmitido oralmente.
  • Há situações em que o provérbio não é verdadeiro?
    Sim. Consequências legais, financeiras ou reputacionais de alguém falecido podem persistir e continuar a afetar os vivos.

Notas de uso

  • Registo informal, usado sobretudo na conversa do dia a dia.
  • Emprega-se tanto de forma literal (referindo‑se a um falecido) como figurada (referindo‑se a perigos, inimizades ou situações passadas).
  • Pode ser interpretado como insensível ou desrespeitoso se dito sobre alguém recentemente falecido ou em contexto de luto.
  • Não é aplicável em todas as situações: efeitos legais, financeiros ou reputacionais de um falecido podem persistir e continuar a causar impactos.
  • Evitar usar em contextos formais, judiciais ou quando se pretende mostrar empatia.

Exemplos

  • O banco já fez as reclamações ao espólio, por isso não tem de ter medo — defunto não morde.
  • Quando soube que o antigo patrão saiu da empresa, pensei 'defunto não morde' e deixei de me preocupar com as suas críticas.
  • Ela lembrava‑se das ofensas antigas, mas o marido disse: 'Defunto não morde — não vale a pena continuar a alimentar isso.'

Variações Sinónimos

  • Quem morreu não morde
  • O morto não morde
  • O falecido não morde
  • O que já morreu não faz mal

Relacionados

  • Águas passadas não movem moinhos
  • O que passou, passou
  • Não adianta chorar pelo leite derramado

Contrapontos

  • Obrigações e dívidas deixadas por um falecido podem afetar herdeiros e credores — a morte não anula automaticamente responsabilidades legais.
  • A influência de uma pessoa falecida (ex.: ideias, seguidores, reputação) pode continuar a causar efeitos.
  • Do ponto de vista sanitário ou histórico, cadáveres podem representar riscos (p. ex. em epidemias antigas), pelo que a expressão não deve ser tomada literalmente em todos os contextos.
  • Usar a frase perto de pessoas em luto pode ser visto como falta de respeito e insensibilidade.

Equivalentes

  • es
    Muerto no muerde
  • en
    Dead men don't bite (tradução literal; expressão não tão idiomática em inglês)
  • fr
    Les morts ne mordent pas
  • it
    Il morto non morde
  • de
    Tote beißen nicht