Depois da tempestade vem a gripe
Expressa, de forma irónica, a ideia de que uma dificuldade ou infortúnio pode ser seguido por outro problema; sublinha a sucessão de contratempos.
Versão neutra
Após uma tempestade surgem novos problemas.
Faqs
- O que significa concretamente esse provérbio?
Significa, de forma irónica, que depois de um problema ou de um período difícil é comum surgirem novos contratempos, isto é, as dificuldades tendem a acumular‑se. - Em que contextos se usa?
Usa‑se sobretudo em conversas informais para comentar séries de acontecimentos negativos ou pequenas infortunas consecutivas; também com tom bem‑humorado ou resignado. - É um provérbio literal sobre saúde?
Não — a referência à 'gripe' é metafórica. Não deve ser interpretado como indicação médica nem como previsão real de doença.
Notas de uso
- Usado frequentemente em registo coloquial e com tom irónico ou resignado.
- Pode referir-se a acontecimentos consecutivos negativos (ex.: depois de um prejuízo financeiro, surgem mais dificuldades).
- Não deve ser tomado literalmente como conselho médico; a referência a 'gripe' é metafórica.
- Funciona bem para comentar situações em que uma resolução parcial ou um alívio é seguido por novo transtorno.
Exemplos
- Perdemos o concurso, e agora, com as contas por pagar, acho mesmo que depois da tempestade vem a gripe.
- Reparámos a casa depois do vendaval, mas houve infiltrações novas — como se costuma dizer, depois da tempestade vem a gripe.
Variações Sinónimos
- O mal nunca vem só
- As desgraças não vêm sós
- Depois da tempestade vêm mais problemas
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança (variação otimista)
- Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
- Quando chove, molha (sentido de acúmulo de problemas)
Contrapontos
- Depois da tempestade vem a bonança — versão otimista que enfatiza recuperação após dificuldade.
- Não há mal que dure para sempre — contraponto que sublinha a transitoriedade das dificuldades.
Equivalentes
- inglês
It never rains but it pours / When it rains, it pours. - espanhol
Las desgracias nunca vienen solas. - francês
Les malheurs ne viennent jamais seuls.