Depois das sopas molham-se as bocas
Depois de receberem um pequeno favor, gosto ou vantagem, as pessoas tendem a pedir ou querer mais.
Versão neutra
Um pequeno gosto ou favor frequentemente aumenta a vontade de obter mais.
Faqs
- O que significa literalmente?
Literalmente refere‑se à ideia de que, depois das sopas (uma pequena comida), as bocas ficam húmidas — metaforicamente, um pequeno gosto desperta o apetite por mais. - Quando posso usar este provérbio?
Quando uma pequena concessão ou amostra desencadeia pedidos ou ambições maiores: em política, negócios, relações pessoais ou compras. - É um provérbio ofensivo?
Não é ofensivo por si; é usado criticamente para apontar oportunismo. O tom pode ser depreciativo dependendo do contexto e da intenção. - Tem origem conhecida?
Não foi encontrada origem documentada clara; parece derivar da metáfora culinária comum em línguas românicas que associa prova a aumento de apetite. - Há alternativas mais neutras?
Sim: «Um pequeno gosto frequentemente gera vontade de mais» transmite a mesma ideia sem tom crítico.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar comportamentos oportunistas ou a expectiva de receber mais após um pequeno benefício.
- Registo: informal; comum em conversas familiares, políticas ou profissionais quando se detecta aproveitamento.
- Pode aplicar‑se tanto a bens materiais (dinheiro, comida) como a favores, privilégios ou concessões.
- Não implica necessariamente má fé: também descreve a resposta humana natural de apetites reforçados por uma prova.
Exemplos
- O candidato prometeu um pequeno subsídio e, depois das sopas molham‑se as bocas: exigem agora benefícios maiores.
- Deu‑lhe umas amostras grátis da loja; depois das sopas molham‑se as bocas e agora quer descontos permanentes.
Variações Sinónimos
- Dás um dedo, querem o braço
- Quem prova quer sempre mais
- Depois do aperitivo vem o apetite
Relacionados
- Dás um dedo, querem o braço
- Quem não chora não mama (contexto de pedir mais)
- Dar sossego a quem já tem — quando a concessão encoraja mais pedidos
Contrapontos
- Nem todas as ofertas provocam pedidos adicionais; há quem aceite um favor sem esperar mais.
- A generosidade também pode terminar a sequência de pedidos quando é feita com limites claros.
- Em alguns contextos culturais, aceitar mais depois de um favor pode ser mal visto, pelo que o provérbio não se aplica universalmente.
Equivalentes
- Inglês
Give them an inch and they'll take a mile. - Espanhol
Das un dedo y te quieren el brazo. - Francês
Donne un doigt, on te prend le bras.