Não bastam estopas para calar tantas bocas.
Expressa a ideia de que é impossível ou inútil tentar silenciar um grande número de pessoas que falam ou reclamam.
Versão neutra
Não é possível calar tantas vozes.
Faqs
- O que significa exactamente 'estopas' neste provérbio?
'Estopas' refere-se a faixas de pano ou fiapos usados tradicionalmente para vedar ou como enchimento. No provérbio, a palavra é figurada: simboliza recursos usados para tentar calar bocas/vozes. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer sublinhar a inutilidade de tentar suprimir muitas opiniões, boatos ou críticas, especialmente em contextos sociais ou políticos. - O provérbio é ofensivo ou insensível?
Em geral é figurado e não ofensivo; contudo, pode ser interpretado como crítica a esforços de censura. Evite uso que sugira violência real contra pessoas.
Notas de uso
- Usa-se para comentar a futilidade de tentar suprimir críticas, boatos ou opiniões quando são muitas.
- Tem tom muitas vezes resignado ou irónico; pode conter crítica a actos de censura ou a tentativas de encobrimento.
- Adequado em contextos sociais, políticos ou organizacionais para sublinhar que não se consegue controlar a fala de todos.
- Evitar uso literal: a expressão é figurada e refere-se a vozes/opiniões, não a actos físicos.
Exemplos
- Depois das declarações contraditórias da administração, os funcionários protestaram nas redes sociais — não bastam estopas para calar tantas bocas.
- Num município pequeno, rumores multiplicam-se rapidamente: apesar das tentativas de encobrimento, não bastam estopas para calar tantas bocas.
- Podemos pagar anúncios e mandar censuras, mas quem já sabe a verdade fala entre si — não há estopa que chegue para calar tanta gente.
Variações Sinónimos
- Não há estopa que tape tantas bocas.
- Não há panos para tapar tantas bocas.
- Não se calam tantas vozes com pano.
- Não dá para calar tanta gente.
Relacionados
- Quem cala consente (contraste: silêncio e consentimento)
- A voz do povo é a voz de Deus (relacionado à força colectiva da opinião pública)
- Não se muda o mundo sem controversas (contexto de resistência às tentativas de silenciamento)
Contrapontos
- Com poder e recursos, algumas vozes acabam por ser silenciadas — argumento prático contrário à impossibilidade absoluta.
- Existem mecanismos legais e administrativos que restringem discurso em certos contextos; nem sempre é impossível calar muitos.
Equivalentes
- Inglês
You can't silence everybody / You can't shut everyone up. - Espanhol
No hay estopa para tapar tantas bocas / No se pueden callar a todos. - Francês
On ne peut pas bâillonner tout le monde. - Alemão
Man kann nicht allen den Mund stopfen.