Depois de eu comer, não faltam colheres.

Depois de eu comer, não faltam colheres.
 ... Depois de eu comer, não faltam colheres.

Depois que as necessidades básicas de alguém são satisfeitas, os recursos acessórios ou partilháveis tendem a aparecer — usado também de forma irónica para indicar egoísmo.

Versão neutra

Depois de eu comer, haverá colheres suficientes.

Faqs

  • Qual é o significado principal deste provérbio?
    Expressa a ideia de que, depois de alguém satisfazer uma necessidade principal, os recursos secundários ou partilháveis tendem a estar disponíveis; também pode ser usado ironicamente para criticar atitudes egoístas.
  • Em que situações se usa?
    Usa-se em contextos informais — jantares, reuniões familiares ou comentários sobre recursos — quando se quer tranquilizar sobre a disponibilidade ou, em tom irónico, destacar que alguém já se serviu primeiro.
  • É um provérbio de uso corrente em Portugal?
    Não é um provérbio clássico amplamente documentado; parece ser uma expressão coloquial e possivelmente regional, usada em conversas informais.
  • Devo usar este provérbio em contextos formais?
    Melhor evitar em contextos formais, porque é coloquial e pode ser interpretado de várias maneiras (reconfortante ou crítico).

Notas de uso

  • Usa-se numa conversa informal, sobretudo em contexto familiar ou comunitário, para indicar que, depois de alguém cuidar primeiro de si, há capacidade para dividir ou tratar dos detalhes.
  • Pode ter tom reconfortante (há recursos suficientes) ou tom irónico/crítico (quem já comeu não se preocupa se os outros sobram), consoante o contexto e a entoação.
  • Não é um provérbio clássico documentado em fontes antigas; parece ser expressão coloquial contemporânea e regional.

Exemplos

  • Na reunião de família disse que não se preocupassem com os talheres: depois de eu comer, não faltam colheres — tenho sempre umas de reserva.
  • Quando o chefe viu que eu já tinha resolvido a parte mais difícil do projeto, comentou: ‘Depois de eu comer, não faltam colheres’, querendo dizer que o resto se arranja.

Variações Sinónimos

  • Quando eu como, há colheres para todos.
  • Depois de eu comer, sobram colheres.
  • Quando eu trato do essencial, o resto aparece.

Relacionados

  • Há para todos
  • Há pão para todos
  • Depois da tempestade vem a bonança

Contrapontos

  • Depois de eu comer, sobra pouco para os outros.
  • Cada um por si.
  • Quem primeiro chega, primeiro serve (realça a competição em vez da partilha).

Equivalentes

  • inglês
    There's enough to go around.
  • espanhol
    Hay para todos.
  • francês
    Il y en a pour tout le monde.
  • alemão
    Es gibt genug für alle.
  • italiano
    Ce n'è per tutti.

Provérbios