Depois de mim, o dilúvio

Depois de mim, o dilúvio.
 ... Depois de mim, o dilúvio.

Expressão de indiferença ou egoísmo perante as consequências futuras: importa-me apenas o meu próprio interesse, mesmo que isso cause problemas depois da minha saída.

Versão neutra

Não me preocupo com as consequências que surgirem depois da minha saída.

Faqs

  • Quem disse originalmente 'Depois de mim, o dilúvio'?
    A expressão corresponde ao francês «Après moi, le déluge», muitas vezes atribuída ao rei Luís XV (século XVIII). A autoria exacta é discutida e pode ter sido usada em diferentes contextos do mesmo período.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para criticar atitudes de curta visão ou egoísmo, quando alguém toma decisões sem se preocupar com as consequências futuras.
  • É ofensivo empregar esta expressão sobre alguém?
    Pode ser interpretado como acusação e ter tom pejorativo; convém evitar em contextos formais ou directos, salvo se for usado de modo crítico em análise pública ou jornalística.
  • Tem um equivalente em outras línguas?
    Sim. A fórmula existe em várias línguas: francês «Après moi, le déluge», inglês 'After me, the deluge', alemão 'Nach mir die Sintflut', entre outras.

Notas de uso

  • Uso crítico ou irónico para descrever atitudes de curta visão ou egoísmo, especialmente em dirigentes, gestores ou decisores.
  • Registo: pode ser usado em contexto jornalístico, político ou coloquial; tem conotação negativa quando aplicado a pessoas.
  • Cuidado ao empregar directamente sobre alguém numa conversa formal — pode soar acusatório.
  • Historicamente associada à aristocracia francesa do século XVIII, embora a autoria exacta seja debatida.

Exemplos

  • Ao vender a empresa sem assegurar uma equipa de sucessão, o CEO deu a ideia de um ‘depois de mim, o dilúvio’.
  • Quando recusou investir em manutenção para reduzir custos imediatos, parecia dizer: depois de mim, o dilúvio.
  • Os críticos acusaram o autarca de atitude ‘depois de mim, o dilúvio’ por não planear obras de longo prazo.

Variações Sinónimos

  • Après moi, le déluge (francês, expressão original)
  • After me, the deluge (inglês, tradução literal)
  • Não me importam as consequências futuras
  • Que se lixe o que vier depois (coloquial, mais forte)

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades (sobre consequências das acções)
  • Cada um por si (expressão de individualismo)
  • Pensar apenas no presente (ideia conceptual relacionada)

Contrapontos

  • Planeamento intergeracional e responsabilidade pelo futuro
  • Princípio da precaução — prever e evitar danos futuros
  • Proverbialmente: 'Quem semeia ventos colhe tempestades' (sublinha que as ações têm consequências)

Equivalentes

  • Francês
    Après moi, le déluge.
  • Inglês
    After me, the deluge.
  • Espanhol
    Después de mí, el diluvio.
  • Alemão
    Nach mir die Sintflut.