Descobre‑te perante a árvore que te cobre

Descobre-te perante a árvore que te cobre.
 ... Descobre-te perante a árvore que te cobre.

Reconhece e mostra gratidão ou respeito a quem te protege ou ajuda.

Versão neutra

Mostra gratidão e respeito a quem te protege ou te ajuda.

Faqs

  • O que significa 'descobre-te' neste contexto?
    'Descobre‑te' é uma expressão arcaica que indica revelar‑se ou tirar o chapéu — um gesto de respeito ou reconhecimento para com quem nos protege.
  • Posso usar este provérbio em contextos profissionais?
    Sim. É apropriado para lembrar a importância de reconhecer mentoria, apoio ou oportunidades recebidas. Evite, contudo, que o pedido de gratidão sirva para justificar exploração.
  • O provérbio quer dizer que devo ser sempre subserviente?
    Não. O provérbio apela à gratidão e ao respeito, não à submissão. Gratidão não obriga a tolerar abusos nem a perder autonomia.

Notas de uso

  • Expressa a obrigação moral de agradecer e honrar a fonte de abrigo, ajuda ou proteção.
  • A forma 'descobre-te' é arcaica e equivale a 'mostra-te' ou 'tira o chapéu' — gesto de reconhecimento.
  • Usa-se tanto em sentido literal (mostrar-se a quem nos dá abrigo) como figurado (reconhecer favores, mentoria ou proteção).
  • Pode ser empregue para censurar quem esquece agradecer; também serve como conselho a quem recebe apoio.
  • Não implica submissão incondicional: o provérbio não recomenda manter-se dependente ou tolerar abuso por gratidão.

Exemplos

  • Depois de receber formação e contactos do seu antigo orientador, não se esqueceu: 'descobre-te perante a árvore que te cobre' — agradeceu publicamente.
  • Numa família, quem cuida de ti nos anos difíceis merece reconhecimento; descobre‑te perante a árvore que te cobre, diz o provérbio.
  • No trabalho, se um colega abrir portas para a tua carreira, lembra‑te de reconhecer a ajuda em vez de fingir que tudo nasceu contigo.

Variações Sinónimos

  • Mostra gratidão a quem te dá abrigo
  • Não mordas a mão que te alimenta
  • Não cortes o ramo em que te sentas
  • Agradece a quem te socorreu

Relacionados

  • Não mordas a mão que te alimenta.
  • Não cortes o ramo em que te sentas.
  • Gratidão não se compra nem se vende.

Contrapontos

  • Nem toda a proteção merece lealdade: se a pessoa que protege é abusiva ou manipuladora, a melhor atitude pode ser afastar‑se em vez de mostrar gratidão.
  • A obrigação de agradecer não deve anular o direito à autonomia e à crítica; não se trata de justificar exploração em nome da gratidão.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't bite the hand that feeds you.
  • Espanhol
    No muerdas la mano que te da de comer.
  • Francês
    Ne mordez pas la main qui vous nourrit.