O Diabo cobre com uma manta e descobre com um chocalho.
Alude à duplicidade: alguém disfarça a verdadeira intenção com uma aparência ou distração e, ao mesmo tempo, revela o que pretende com gestos subtis; engano dissimulado.
Versão neutra
Alguém encobre uma intenção com aparências enquanto, por outro lado, revela ou favorece interesses próprios.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao comentar comportamentos que parecem contraditórios entre aparência e intenção, especialmente quando há suspeita de manobra enganadora. Evite-o como acusação sem evidências. - O provérbio é ofensivo por referir o Diabo?
A referência ao Diabo é metafórica e comum no idioma; pode ser sensível para audiências religiosas, mas, em geral, não é considerada ofensiva no uso coloquial. - Existe uma versão moderna ou neutra?
Sim — pode dizer-se que alguém «encobre intenções com aparências» ou que «distrai para ocultar uma verdadeira intenção», que transmite o mesmo sentido de duplicidade.
Notas de uso
- Usa-se para denunciar hipocrisia, manobras enganadoras ou promessas que ocultam más intenções.
- Adequado em contextos informais e críticos; em contextos formais convém explicar o sentido antes de recorrer ao provérbio.
- Remete a um registo figurado e pode soar moralizador; não é adequado para acusar sem provas.
Exemplos
- Quando a direção elogiou a equipa e, no dia seguinte, aplicou cortes salariais, pensei logo: o Diabo cobre com uma manta e descobre com um chocalho.
- Ele prometeu transparência, mas as cláusulas escondidas mostraram outra intenção — o Diabo cobre com uma manta e descobre com um chocalho.
- Antes de confiar nas palavras bonitas do candidato, lembra-te deste provérbio: muitas vezes se cobre com uma manta e se descobre com um chocalho.
Variações Sinónimos
- Tapar com uma mão e descobrir com a outra
- Põe um véu e mostra a mão
- Enganar com distracções
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Cuidado com as aparências.
- Quem promete demais, engana.
Contrapontos
- Nem toda contradição entre palavras e actos é intenção de enganar; pode ser erro, pressão externa ou falha de comunicação.
- Usar o provérbio como acusação imediata pode ser injusto sem provas — convém verificar factos antes de concluir duplicidade.
- Em negociações complexas, decisões contraditórias podem decorrer de compromissos necessários, não de má-fé.
Equivalentes
- inglês
To pull the wool over someone's eyes / to distract while doing something else - espanhol
Tapar con una mano y descubrir con la otra (equivalente popular) - francês
Cacher quelque chose d'une main et le montrer de l'autre (équivalent figuré)