Deus cobre com a capa, e o diabo descobre com o chocalho
Deus cobre com a capa, e o diabo descobre com o chocalho.
Alerta de que algo protegido ou oculto pode vir a ser revelado por forças contrárias ou por circunstâncias imprevistas.
Versão neutra
O que se protege ou oculta pode acabar por ser exposto por forças ou circunstâncias adversas.
Faqs
O que significa este provérbio em poucas palavras? Significa que algo oculto ou protegido pode acabar por ser exposto por forças adversas ou por circunstâncias imprevistas.
É um provérbio religioso? Tem linguagem religiosa (Deus/diabo), mas é utilizado proverbemente como metáfora para falar de segredos, protecções falhadas ou azares — não requer crença religiosa para ser entendido.
Posso usar este provérbio num contexto profissional? Em geral é informal e melhor evitar em contextos formais; numa reunião pode ser substituído por frases neutras como 'o segredo pode acabar por ser revelado' ou focar em medidas práticas de prevenção.
Notas de uso
Usa-se para comentar situações em que uma protecção, segredo ou vantagem acaba por ser desfeita por factores externos.
Tom: popular e proverbial; frequentemente usado de forma irónica ou resignada.
Registo: informal; adequado em conversas familiares, comentários sociais ou como observação moralizante.
Cautela: contém imagética religiosa (Deus/diabo); pode ser interpretado como fatalista ou atribuir acontecimentos a forças sobrenaturais — usar com sensibilidade em contextos seculares ou interconfessionais.
Exemplos
Mesmo depois de mudarem as fechaduras, alguém divulgou a informação confidencial — Deus cobre com a capa, e o diabo descobre com o chocalho.
Tentámos limpar as evidências, mas acabou por aparecer um detalhe que entregou tudo; enfim, Deus cobre com a capa e o diabo descobre com o chocalho.
Variações Sinónimos
O que Deus cobre, o diabo descobre.
Deus tapa com a capa e o diabo destapa com o chocalho.
Não há segredo que o diabo não descubra.
Relacionados
Não há nada encoberto que não venha a descoberto (idea bíblica/proverbial)
Deus escreve direito por linhas tortas (sobre agência divina em eventos adversos)
Segredo que não se conta é segredo que dura pouco (variante popular)
Contrapontos
Nem sempre a revelação de algo oculto é obra de uma força maligna; muitas exposições resultam de erro humano, investigação ou acaso.
Atribuir tudo a 'Deus' e ao 'diabo' pode obscurecer responsabilidades e impedir soluções práticas: frequentemente é mais útil procurar causas concretas.
O provérbio tende para um tom fatalista; em contextos profissionais é preferível focar em prevenção, controlo de riscos e transparência.
Equivalentes
Inglês (literal) God covers with a cloak, and the devil uncovers with a rattle.
Inglês (idiomático) What is hidden will eventually be revealed.
Espanhol Dios cubre con la capa y el diablo descubre con el sonajero.
Francês Dieu cache sous sa cape, et le diable découvre avec son hochet.