Deus não manda nem cozido nem assado.
Expressa que não se recebe tudo pronto ou de forma predeterminada; é preciso agir, decidir ou trabalhar em vez de esperar intervenção divina ou soluções feitas.
Versão neutra
A providência não dá as coisas já feitas; é preciso agir e escolher.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não se deve esperar receber soluções prontas ou intervenção direta de uma força exterior; é uma chamada à ação e à responsabilidade pessoal. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer incentivar alguém a agir, a decidir por si mesmo ou a não esperar que tudo lhes seja dado sem esforço. É comum em contextos familiares, profissionais e informais. - É uma frase de sentido religioso?
Apesar de mencionar 'Deus', é usada sobretudo como figura proverbial na linguagem comum. Não pretende formular doutrina religiosa, mas sublinhar responsabilidade humana.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar alguém de tomar iniciativa e não esperar que as coisas sejam dadas já resolvidas.
- Também pode indicar que uma decisão ou preferência não está previamente determinada por forças exteriores — a escolha cabe às pessoas envolvidas.
- A expressão nasce do repertório popular e é usada tanto em registos informais como em conversas coloquiais.
- Não é uma afirmação teológica, mas um recurso proverbial para enfatizar responsabilidade pessoal e autonomia.
Exemplos
- Se queres o emprego, candidata-te e prepara-te — Deus não manda nem cozido nem assado: ninguém vai dar-te tudo pronto.
- Quando os filhos pediram que tudo fosse decidido por eles, a mãe respondeu: 'Deus não manda nem cozido nem assado; têm de escolher e aprender com as consequências.'
- O treinador lembrou à equipa que não havia milagres: 'Podemos treinar, mas ninguém nos vai servir a vitória; Deus não manda nem cozido nem assado.'
Variações Sinónimos
- Deus não dá as coisas prontas
- Deus ajuda quem se esforça
- Não se recebe tudo feito do Céu
Relacionados
- Deus ajuda quem cedo madruga
- A boa vontade abre portas
- Quem não trabalha não come
Contrapontos
- Deus proverá — usado por quem confia mais numa intervenção providencial
- Há quem acredite que tudo está predestinado e que não há lugar para escolhas humanas
Equivalentes
- inglês
God helps those who help themselves (aproximação: não espere que Deus faça tudo por ti) - espanhol
Dios no da nada hecho; hay que esforzarse (aproximação) - alemão
Gott hilft denen, die sich selbst helfen (aproximação)