Gramático desfavorecido não tem assado e come cozido.
Quem tem erudição ou conhecimento mas não tem meios materiais não desfruta de luxo e tem de contentar‑se com o básico.
Versão neutra
Um gramático sem recursos não tem pratos requintados e alimenta‑se do básico.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que conhecimento ou erudição não garantem riqueza ou conforto; quem é culto mas sem meios normalmente tem de contentar‑se com o básico. - Quando é apropriado usar‑lo?
Quando se quer ressaltar a discrepância entre mérito intelectual e recompensa material, ou para comentar ironicamente situações em que o saber não trouxe benefícios económicos. - É um provérbio ofensivo?
Tem um tom observacional e irónico; não é necessariamente ofensivo, mas em contextos sensíveis pode ser interpretado como desvalorizador do papel do saber. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada amplamente aceite; reflete fórmulas populares que contrapõem erudição e fortuna.
Notas de uso
- Usa‑se para contrastar conhecimento/erudição com falta de fortuna ou sorte material.
- Aplicável tanto a especialistas (gramáticos, estudiosos) como a profissionais competentes que não são bem remunerados.
- Tem um tom observacional e ligeiramente irónico; não é um elogio nem uma acusação direta.
- Pode sublinhar a diferença entre valor cultural/inteligência e benefício económico/prático.
Exemplos
- Apesar de conhecer várias línguas clássicas, o professor continua a ganhar pouco — gramático desfavorecido não tem assado e come cozido.
- Quando o artista reclama que não recebe reconhecimento financeiro, a tia respondeu: 'Gramático desfavorecido não tem assado e come cozido', lembrando que mérito nem sempre traz lucro.
- Ele passou horas a corrigir o texto, mas não recebeu pagamento; é o exemplo do provérbio: um perito sem sorte não tem assado e come cozido.
- Numa reunião sobre carreiras, foi dito que as certezas académicas não substituem a remuneração prática — uma versão moderna do provérbio.
Variações Sinónimos
- Erudito sem fortuna come comida simples.
- Sábio pobre não tem festim, tem o pão de cada dia.
- O estudioso desafortunado vive do essencial.
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato. (ter de se adaptar com o que há)
- Saber não enche barriga. (o conhecimento nem sempre dá sustento)
- Nem só de pão vive o homem. (o conhecimento também tem valor não material)
Contrapontos
- O saber é uma riqueza — enfatiza que conhecimento traz vantagens intangíveis e, por vezes, materiais.
- O estudo abre portas — ideia de que a formação pode levar ao sucesso económico.
- Saber não ocupa lugar — destaca o valor intrínseco do conhecimento, independentemente da recompensa imediata.
Equivalentes
- English
A learned man without means has no roast to eat, only boiled fare. - Español
Gramático desfavorecido no tiene asado y come hervido. - Français
Un grammairien démuni n'a pas de rôti et mange du bouilli. - Deutsch
Ein gelehrter Mann ohne Mittel hat keinen Braten, er isst Gekochtes.