Deus nunca fechou uma porta que não abrisse outra
Consolo de que, quando uma oportunidade se perde, outra se apresentará; sugere providência e continuidade após uma perda ou mudança.
Versão neutra
Quando uma porta se fecha, abre‑se outra.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Trata‑se de um ditado popular com raiz cristã; não há uma fonte única identificada — é parte da tradição oral. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Ao consolar alguém após uma perda ou mudança, ou ao encorajar esperança perante contratempos; convém evitar usá‑la como substituto de ação prática. - É adequada para quem não tem crenças religiosas?
A versão religiosa pode não ressoar; a versão neutra ('quando uma porta se fecha, abre‑se outra') transmite a mesma ideia sem referência a Deus.
Notas de uso
- Usado para consolar alguém após perda (emprego, relacionamento, oportunidade).
- Implica uma crença em providência divina; pode não convencer quem não tem essa fé.
- Não deve ser usado para justificar passividade — abre-se uma porta, mas é preciso entrar nela.
- Forma parte do repertório da sabedoria popular em português e noutras línguas.
Exemplos
- Depois do despedimento, ela repetia que 'Deus nunca fechou uma porta que não abrisse outra' para se acalmar e procurar novas opções.
- Ao terminar a relação, ele ouviu familiares dizerem o provérbio como forma de exemplo de que novas oportunidades surgir‑iam.
Variações Sinónimos
- Quando uma porta se fecha, outra abre‑se.
- Deus fecha uma porta para abrir outra.
- Quando uma porta fecha, abre‑se outra.
- Quando uma porta se fecha, abre outra.
Relacionados
- Cada mal traz um bem.
- Há males que vêm por bem.
- Deus escreve direito por linhas tortas.
- Não há mal que sempre dure.
Contrapontos
- Nem sempre a 'outra porta' aparece imediatamente; a expressão pode minimizar sofrimentos concretos.
- Pode encorajar passividade se usada para impedir ação prática (procura de emprego, apoio psicológico).
- Em contextos estruturais (pobreza, discriminação), a ideia individualista de que sempre surge uma alternativa pode ser inadequada.
Equivalentes
- inglês
When one door closes, another opens. - espanhol
Cuando una puerta se cierra, otra se abre. - francês
Quand une porte se ferme, une autre s'ouvre.