Deus os fez, Deus os juntou.
Afirma que uma união — normalmente marital — é obra divina ou destinada, equivalendo a 'foram feitos para estar juntos'.
Versão neutra
Foram feitos um para o outro; acabaram por ficar juntos por afinidade.
Faqs
- O que significa exactamente 'Deus os fez, Deus os juntou'?
Significa que a união entre duas pessoas é vista como obra ou vontade divina, ou que foi inevitável que ficassem juntos — equivalente a dizer que foram feitos um para o outro. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um dito popular com influência da tradição cristã, frequentemente usado em cerimónias matrimoniais e em linguagem coloquial. - Posso usar esta expressão em contextos não religiosos?
Sim. Em contextos não religiosos costuma ter sentido metafórico (destino, compatibilidade). Contudo, em ambientes formais ou com pessoas de crenças diversas é prudente verificar o tom, para evitar ofensas. - Como se distingue deste outro provérbio 'Dios los cría y ellos se juntan'?
'Deus os fez, Deus os juntou' refere‑se sobretudo ao destino ou à bênção divina numa união. 'Dios los cría y ellos se juntan' (espanhol) significa que pessoas com características semelhantes tendem a agrupar‑se — é mais observação social do que afirmação de destino.
Notas de uso
- Frequentemente usado em cumprimentos e brindes de casamento para exprimir que o casal é compatível ou destinado.
- Registo: geralmente coloquial ou cerimonioso; pode assumir tom literal religioso ou metafórico/fatalista.
- Pode ser usado de forma irónica quando a união é visivelmente inadequada ou problemática.
- Evitar presumir crenças religiosas do interlocutor se o contexto for formal ou sensível.
Exemplos
- No discurso, o padrinho sorriu e disse: «Vê-los assim, tão felizes, só pode ser: Deus os fez, Deus os juntou.»
- Quando soube que tinham casado, comentou sarcasticamente: «Pois… Deus os fez, Deus os juntou», sabendo das discussões constantes entre os dois.
- A vizinha observou que, apesar das diferenças óbvias, partilhavam valores comuns e concluiu: «Deus os fez, Deus os juntou.»
Variações Sinónimos
- Deus que os fez, que os junte.
- Foram feitos um para o outro.
- Feitos um para o outro.
- Deus os uniu.
Relacionados
- Feitos um para o outro (variante idiomática)
- Dios los cría y ellos se juntan (espanhol — frequentemente citado, embora com sentido distinto de associação por semelhança)
- Casamento — provérbios e ditos populares sobre destino e união
Contrapontos
- Interpretação secular: uniões resultam de afinidade, escolha e trabalho mútuo, não apenas de destino.
- Crítica feminista/modernista: reduz o papel de decisão individual ao atribuir a união exclusivamente a uma vontade divina.
- Observação sociológica: factores culturais, económicos e sociais influenciam a formação de casais, nem sempre 'destino'.
Equivalentes
- inglês
They were made for each other. - espanhol
Hechos el uno para el otro. - francês
Ils sont faits l'un pour l'autre.