Deus os fez, Deus os juntou

Deus os fez, Deus os juntou.
 ... Deus os fez, Deus os juntou.

Afirma que uma união — normalmente marital — é obra divina ou destinada, equivalendo a 'foram feitos para estar juntos'.

Versão neutra

Foram feitos um para o outro; acabaram por ficar juntos por afinidade.

Faqs

  • O que significa exactamente 'Deus os fez, Deus os juntou'?
    Significa que a união entre duas pessoas é vista como obra ou vontade divina, ou que foi inevitável que ficassem juntos — equivalente a dizer que foram feitos um para o outro.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um dito popular com influência da tradição cristã, frequentemente usado em cerimónias matrimoniais e em linguagem coloquial.
  • Posso usar esta expressão em contextos não religiosos?
    Sim. Em contextos não religiosos costuma ter sentido metafórico (destino, compatibilidade). Contudo, em ambientes formais ou com pessoas de crenças diversas é prudente verificar o tom, para evitar ofensas.
  • Como se distingue deste outro provérbio 'Dios los cría y ellos se juntan'?
    'Deus os fez, Deus os juntou' refere‑se sobretudo ao destino ou à bênção divina numa união. 'Dios los cría y ellos se juntan' (espanhol) significa que pessoas com características semelhantes tendem a agrupar‑se — é mais observação social do que afirmação de destino.

Notas de uso

  • Frequentemente usado em cumprimentos e brindes de casamento para exprimir que o casal é compatível ou destinado.
  • Registo: geralmente coloquial ou cerimonioso; pode assumir tom literal religioso ou metafórico/fatalista.
  • Pode ser usado de forma irónica quando a união é visivelmente inadequada ou problemática.
  • Evitar presumir crenças religiosas do interlocutor se o contexto for formal ou sensível.

Exemplos

  • No discurso, o padrinho sorriu e disse: «Vê-los assim, tão felizes, só pode ser: Deus os fez, Deus os juntou.»
  • Quando soube que tinham casado, comentou sarcasticamente: «Pois… Deus os fez, Deus os juntou», sabendo das discussões constantes entre os dois.
  • A vizinha observou que, apesar das diferenças óbvias, partilhavam valores comuns e concluiu: «Deus os fez, Deus os juntou.»

Variações Sinónimos

  • Deus que os fez, que os junte.
  • Foram feitos um para o outro.
  • Feitos um para o outro.
  • Deus os uniu.

Relacionados

  • Feitos um para o outro (variante idiomática)
  • Dios los cría y ellos se juntan (espanhol — frequentemente citado, embora com sentido distinto de associação por semelhança)
  • Casamento — provérbios e ditos populares sobre destino e união

Contrapontos

  • Interpretação secular: uniões resultam de afinidade, escolha e trabalho mútuo, não apenas de destino.
  • Crítica feminista/modernista: reduz o papel de decisão individual ao atribuir a união exclusivamente a uma vontade divina.
  • Observação sociológica: factores culturais, económicos e sociais influenciam a formação de casais, nem sempre 'destino'.

Equivalentes

  • inglês
    They were made for each other.
  • espanhol
    Hechos el uno para el otro.
  • francês
    Ils sont faits l'un pour l'autre.

Provérbios