Quem se afasta de Deus (ou das suas práticas) acaba por ser afastado por Deus — advertência sobre perda de proteção ou favor divino; pode aplicar‑se metaforicamente a outras relações de reciprocidade.
Versão neutra
Quem se afasta de Deus, de Deus se afasta.
Faqs
O que significa este provérbio na prática? Na prática, serve de aviso: afastar‑se de uma fonte de autoridade, fé ou apoio tende a implicar perda de proteção, benefícios ou confiança dessa mesma fonte. Pode ter sentido religioso ou figurado.
É um provérbio religioso? Posso usá‑lo em contexto não religioso? É tradicionalmente usado em contextos religiosos, mas é comum empregá‑lo de forma figurada para qualquer relação de reciprocidade (patrono/cliente, comunidade/indivíduo, etc.).
Há riscos ao usar este provérbio? Sim. Usá‑lo para explicar sofrimento, doença ou pobreza pode parecer que se está a culpar as vítimas. Convém contextualizar e evitar leituras simplistas.
Existem variantes regionais conhecidas? Sim — há várias formas com pequenas alterações de palavras (por exemplo, 'Quem se afasta de Deus, de Deus se afasta') mantidas pela tradição oral em diferentes regiões.
Notas de uso
Usado frequentemente em contextos religiosos ou moralizantes para advertir contra o afastamento da fé, dos sacramentos ou dos bons costumes.
Também se usa de forma figurada para dizer que quem rejeita uma fonte de apoio ou autoridade perde a sua proteção ou benefícios.
Tomar o provérbio literalmente pode conduzir a leituras culpabilizadoras; convém contextualizar quando aplicado a situações de sofrimento ou exclusão.
Forma de expressão típica da sabedoria popular: curta, rítmica e memorável.
Exemplos
Depois de anos sem frequentar a igreja e de romper com a prática religiosa da família, alguns diziam: 'Quem de Deus se aleixa, a Deus leixa'.
O provedor alertou os funcionários que ignorassem as regras éticas: 'Quem de Deus se aleixa, a Deus leixa', disse, querendo sublinhar as consequências de perder a confiança da instituição.
Quando Maria deixou de cumprir as promessas feitas à comunidade, ouviram‑lhe repetir o provérbio como aviso: quem se afasta, perde o apoio.
Variações Sinónimos
Quem a Deus se aleixa, a Deus se aleixa
Quem de Deus se aparta, a Deus se aparta
Quem se afasta de Deus, de Deus se afasta
A quem se afasta de Deus, Deus também se afasta
Relacionados
Deus ajuda quem cedo madruga (semelhante no sentido de recompensa pela iniciativa)
A Deus rogando e com o martelo dando (conciliar oração com ação)
Quem semeia ventos, colhe tempestades (consequência das próprias ações)
Contrapontos
Doutrinas religiosas que enfatizam a misericórdia incondicional afirmam que Deus não abandona os crentes, mesmo quando estes falham.
Leituras psicológicas ou sociais podem interpretar afastamentos como resultado de circunstâncias externas (trauma, exclusão) e não como culpa individual.
Em debates contemporâneos, usar o provérbio para explicar pobreza ou doença pode ser visto como simplista ou culpabilizador.
Equivalentes
Português (variante formal) Quem se afasta de Deus, de Deus se afasta.
Espanhol Quien se aparta de Dios, Dios lo abandona.
Inglês He who turns away from God is turned away by God.
Francês Qui se détourne de Dieu, Dieu le détourne.
Latim (tradução livre) Qui a Deo se avertit, a Deo avertitur.