Advertência contra os efeitos negativos da mudança súbita de condição económica: os que saem da pobreza e os que caem da riqueza podem comportar‑se de forma perturbadora ou perigosa.
Versão neutra
Cuidado com os novos‑ricos e com os ricos que perderam a fortuna.
Faqs
Qual é a ideia central deste provérbio? Que mudanças bruscas na condição económica — tanto subir da pobreza à riqueza como descer da riqueza à pobreza — podem provocar comportamentos instáveis, pretensiosos ou rancorosos, daí o conselho de cautela.
Este provérbio tem origem religiosa? Não necessariamente; o «Deus salve‑nos» é uma fórmula enfática comum na fala popular. A frase tem caráter profano e moralizante, não indica origem clerical específica.
Podemos usar o provérbio em contexto moderno, como empresas ou política? Sim. É frequentemente citado para criticar mudanças rápidas de lealdade, a ascensão de novos‑ricos com comportamentos exibicionistas ou o ressentimento de antigos poderosos destituídos.
Notas de uso
Usa‑se para exprimir desconfiança perante mudanças rápidas de estatuto social.
Emprega‑se em contextos políticos, empresariais ou familiares para justificar cautela em relação a novas elites ou a antigos poderosos empobrecidos.
Tem tom conservador: valoriza a estabilidade e alerta para comportamentos imprevisíveis de pessoas com nova posição económica.
Exemplos
Na eleição, o comentário do analista foi: "Deus salve‑nos dos pobres enriquecidos e dos ricos empobrecidos", advertindo sobre apoiantes de última hora que mudaram de vida por interesses eleitorais.
Quando a pequena empresa foi vendida, no jantar os antigos colegas disseram que agora desconfiavam dos novos donos — uma versão prática do provérbio sobre os pobres enriquecidos.
Depois da falência do clã industrial, muitos moradores temiam os antigos patrões empobrecidos, lembrando‑se do provérbio que alerta para os ricos que agora vivem na penúria.
Variações Sinónimos
Teme‑se os pobres que enriqueceram e os ricos que empobreceram.
Cuidado com os novos‑ricos e com os ex‑ricos arruinados.
Não confies nem no novo‑rico nem no rico despojado.
Relacionados
Dá o passo conforme a perna (atenção à prudência).
Deus dá, Deus tira (sobre a inconstância da fortuna).
Novo rico, má fama (ceticismo face a quem ascende rapidamente).
Contrapontos
A mobilidade social pode ser positiva: enriquecer permite melhorar condições de vida e redistribuir oportunidades.
Pessoas que perderam riqueza nem sempre são perigosas; muitas tornam‑se mais humildes e solidárias.
Generalizações sobre grupos sociais ignoram exceções e determinam atitudes injustas.
Equivalentes
inglês God save us from the newly rich and the ruined rich (literal translation; not a common English proverb).
espanhol Dios nos libre de los pobres enriquecidos y de los ricos empobrecidos (traducción literal, de uso ocasional).
francês Dieu nous préserve des pauvres qui s'enrichissent et des riches qui s'appauvrissent (traduction littérale).