Quem fala na cara não é traidor.

Provérbios Italianos - Quem fala na cara não é  ... Quem fala na cara não é traidor.
Provérbios Italianos

Diz que quem se dirige a alguém diretamente, dizendo o que pensa, não age por traição; a franqueza é sinal de lealdade.

Versão neutra

Quem fala de frente não é traidor.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a pessoa que se dirige a outra diretamente e expressa a sua opinião não está a trair; valoriza‑se a franqueza em vez da difamação pelas costas.
  • É sempre verdade que falar de frente impede a traição?
    Não. Falar de frente é uma forma de comportamento, não uma garantia de honestidade ou lealdade; alguém pode ser frontal e ainda assim desonesto.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer defender a comunicação direta ou justificar que uma crítica foi feita de forma honesta e pessoal, em vez de segredada a terceiros.
  • Como aplicar este conselho no trabalho?
    Incentive feedback direto e transparente, mas também ensine a dar críticas de forma construtiva e no momento adequado para evitar mágoas.

Notas de uso

  • Usa-se para valorizar a franqueza e a comunicação direta em relações pessoais ou profissionais.
  • Implica que críticas ou verdades ditas face a face são preferíveis a falar pelas costas.
  • Não garante que a pessoa seja honesta: refere‑se sobretudo à forma (frontalidade), não ao conteúdo (verdade).
  • Pode ser usado para reforçar confiança numa equipa ou para justificar uma confrontação direta.

Exemplos

  • Quando o chefe chamou a equipa e explicou os erros à cara inteira, disseram: 'quem fala na cara não é traidor', e seguiram em frente.
  • Se alguém te critica pessoalmente em vez de fofocar, lembra‑te do provérbio: quem fala na cara não é traidor; escuta antes de julgar.
  • No debate, ela explicou o ponto de vista de forma clara e direta — muitos comentaram que, afinal, quem fala na cara não é traidor.

Variações Sinónimos

  • Quem fala de frente não é traidor
  • Quem fala à cara limpa não é traidor
  • Quem é franco não é traidor

Relacionados

  • A mentira tem perna curta.
  • Quem muito fala, muito erra.
  • Quem cala consente.

Contrapontos

  • Falar à cara não garante honestidade; alguém pode dizer mentiras de frente com o mesmo intuito manipulador.
  • Em alguns contextos, a discrição é mais valiosa do que a franqueza direta (por exemplo, em negociações sensíveis).
  • A franqueza sem cortesia pode ferir relações, pelo que o modo e o momento são importantes.

Equivalentes

  • inglês
    He who speaks to your face is not a traitor.
  • espanhol
    Quien habla a la cara no es traidor.
  • francês
    Celui qui parle en face n'est pas un traître.

Provérbios