Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado.

Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuid ... Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado.

Desejo de proteção divina contra tristeza/sofrimento, prejuízo e pessoas descuidadas que podem causar mal ou problemas.

Versão neutra

Que Deus te proteja da tristeza, do prejuízo e de pessoas descuidadas.

Faqs

  • O que significa exatamente 'pena' neste provérbio?
    Aqui 'pena' refere-se principalmente à tristeza, sofrimento ou infortúnio. Em alguns contextos antigos podia também significar castigo, mas o uso corrente tende para desgosto ou aflição.
  • Posso usar este provérbio em contextos não religiosos?
    Sim. Apesar de invocar 'Deus', muitas pessoas usam o provérbio de forma idiomática ou cultural, sem intenção estritamente religiosa, para desejar proteção ou alertar contra riscos.
  • Quando é apropriado dizer este provérbio?
    É adequado ao despedir alguém, ao alertar sobre situações de risco ou ao comentar comportamentos negligentes. Pode soar tradicional ou paternalista dependendo do tom e do contexto.
  • O que se entende por 'homem descuidado'?
    Refere-se a alguém negligente ou imprudente, cujas ações podem causar danos involuntários a terceiros; não implica necessariamente intenção maliciosa.

Notas de uso

  • ‘Pena’ pode referir-se a tristeza, sofrimento ou infortúnio; historicamente também aparece com sentido de castigo, mas aqui é sobretudo desgosto ou aflição.
  • ‘Homem descuidado’ designa qualquer pessoa negligente ou imprudente cujas ações podem provocar danos terceiros — não implica necessariamente maldade intencional.
  • Usa-se como bênção, advertência ou comentário de preocupação; tem tom tradicional e possivelmente religioso, adequado a contextos formais e informais.
  • Pode ser dito de forma sincera (proteção) ou irónica (ao alertar para riscos óbvios).

Exemplos

  • Ao despedirem-se antes da viagem, a avó disse: “Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado”, desejando proteção contra imprevistos e más influências.
  • Quando começaram as obras na rua, o vizinho comentou: “Mais vale não arriscar — Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado”, referindo-se ao perigo de negligência dos operários.

Variações Sinónimos

  • Deus te guarde de pena, de dano e de gente descuidada.
  • Que Deus te livre da tristeza, do prejuízo e dos negligentes.
  • Deus te guarde de infortúnio, de prejuízo e de homens descuidados.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Deus ajuda quem cedo madruga. (ligado à proteção e ao cuidado pessoal)
  • Quem olha pelos outros, olha por si.

Contrapontos

  • O que tiver de ser será. (visão mais fatalista e resignada)
  • Quem não arrisca não petisca. (valorização do risco em vez da cautela)
  • Cada um por si. (ênfase na autonomia em vez de proteção mútua)

Equivalentes

  • Inglês
    May God spare you sorrow, harm and careless people.
  • Espanhol
    Dios te guarde de la pena, del daño y del hombre descuidado.
  • Francês
    Dieu te préserve de la peine, du dommage et des hommes négligents.