Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado.
Desejo de proteção divina contra tristeza/sofrimento, prejuízo e pessoas descuidadas que podem causar mal ou problemas.
Versão neutra
Que Deus te proteja da tristeza, do prejuízo e de pessoas descuidadas.
Faqs
- O que significa exatamente 'pena' neste provérbio?
Aqui 'pena' refere-se principalmente à tristeza, sofrimento ou infortúnio. Em alguns contextos antigos podia também significar castigo, mas o uso corrente tende para desgosto ou aflição. - Posso usar este provérbio em contextos não religiosos?
Sim. Apesar de invocar 'Deus', muitas pessoas usam o provérbio de forma idiomática ou cultural, sem intenção estritamente religiosa, para desejar proteção ou alertar contra riscos. - Quando é apropriado dizer este provérbio?
É adequado ao despedir alguém, ao alertar sobre situações de risco ou ao comentar comportamentos negligentes. Pode soar tradicional ou paternalista dependendo do tom e do contexto. - O que se entende por 'homem descuidado'?
Refere-se a alguém negligente ou imprudente, cujas ações podem causar danos involuntários a terceiros; não implica necessariamente intenção maliciosa.
Notas de uso
- ‘Pena’ pode referir-se a tristeza, sofrimento ou infortúnio; historicamente também aparece com sentido de castigo, mas aqui é sobretudo desgosto ou aflição.
- ‘Homem descuidado’ designa qualquer pessoa negligente ou imprudente cujas ações podem provocar danos terceiros — não implica necessariamente maldade intencional.
- Usa-se como bênção, advertência ou comentário de preocupação; tem tom tradicional e possivelmente religioso, adequado a contextos formais e informais.
- Pode ser dito de forma sincera (proteção) ou irónica (ao alertar para riscos óbvios).
Exemplos
- Ao despedirem-se antes da viagem, a avó disse: “Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado”, desejando proteção contra imprevistos e más influências.
- Quando começaram as obras na rua, o vizinho comentou: “Mais vale não arriscar — Deus te guarde de pena, de dano e de homem descuidado”, referindo-se ao perigo de negligência dos operários.
Variações Sinónimos
- Deus te guarde de pena, de dano e de gente descuidada.
- Que Deus te livre da tristeza, do prejuízo e dos negligentes.
- Deus te guarde de infortúnio, de prejuízo e de homens descuidados.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Deus ajuda quem cedo madruga. (ligado à proteção e ao cuidado pessoal)
- Quem olha pelos outros, olha por si.
Contrapontos
- O que tiver de ser será. (visão mais fatalista e resignada)
- Quem não arrisca não petisca. (valorização do risco em vez da cautela)
- Cada um por si. (ênfase na autonomia em vez de proteção mútua)
Equivalentes
- Inglês
May God spare you sorrow, harm and careless people. - Espanhol
Dios te guarde de la pena, del daño y del hombre descuidado. - Francês
Dieu te préserve de la peine, du dommage et des hommes négligents.