Deus te veja vir, com as pernas a bulir.
Desejo de que a pessoa chegue com saúde, viva e ágil — uma bênção que invoca proteção divina e boa disposição física.
Versão neutra
Que venhas com saúde e pernas firmes.
Faqs
- O que significa exactamente 'com as pernas a bulir'?
Significa chegar com energia e mobilidade; 'a bulir' sugere movimento vivo das pernas, metaforicamente indicando boa saúde e vigor. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em despedidas informais, bênçãos familiares ou comentários jocosos sobre velocidade/energia. Evite em contextos muito formais ou profissionais. - Tem conotação religiosa?
Sim, invoca Deus como protector, mas o uso é frequentemente cultural e tradicional, podendo ser apenas uma expressão de desejo positivo. - É ofensivo ou insensível nalgumas situações?
Geralmente não, mas mencionar mobilidade física perto de alguém com limitações pode ser insensível. Adapte o uso ao contexto e às pessoas presentes.
Notas de uso
- Usa‑se como bênção ou despedida informal, desejando boa chegada e vigor físico.
- Pode ser dito com tom sério (bênção) ou jocoso (provocar alguém sobre ser rápido/animado).
- Encontra‑se em contextos rurais e familiares; em ambientes formais é mais rara.
- Por referência a 'pernas a bulir' subentende‑se mobilidade e energia, não literalidade médica.
Exemplos
- Quando o neto partiu para trabalhar no campo, a avó disse: «Deus te veja vir, com as pernas a bulir», despedindo‑o com carinho.
- Depois da corrida improvisada, ouviram‑no dizer em tom brincalhão: «Deus te veja vir, com as pernas a bulir», desejando que o amigo chegasse rápido e bem.
Variações Sinónimos
- Que Deus te veja vir com as pernas a bulir.
- Que venhas com as pernas a bulir.
- Que venhas são e com as pernas firmes.
Relacionados
- Quem corre por gosto não cansa (energia e prazer na acção).
- Deus ajuda quem cedo madruga (invocação divina associada à acção).
- Mais vale saúde do que riqueza (valorização do bem‑estar físico).
Contrapontos
- Vai devagar — incentivo à cautela e à calma em vez de pressa.
- Quem corre demais tropeça — advertência sobre excesso de velocidade/ímpeto.
Equivalentes
- Inglês
May you arrive safe and sound, with your legs strong and quick. - Espanhol
Que Dios te vea llegar con las piernas vivas (o: que llegues sano y salvo).