Ficar no ora veja.
Permanecer passivo ou apenas observar uma situação, sem intervir ou agir.
Versão neutra
Ficar a observar sem intervir
Faqs
- O que significa exactamente 'ficar no ora veja'?
Significa ficar a olhar ou a assistir a uma situação, muitas vezes com surpresa ou descrença, sem intervir ou agir para alterar o curso dos acontecimentos. - Em que contextos se usa esta expressão?
Usa-se em contextos informais para criticar a passividade de alguém perante problemas, injustiças ou acontecimentos inesperados. - É uma expressão formal?
Não; é coloquial e mais apropriada em conversas informais ou textos com tom narrativo/irse. Evitar em registos muito formais. - Qual é a diferença entre 'ficar no ora veja' e 'ficar de braços cruzados'?
'Ficar no ora veja' enfatiza a observação surpresa ou inércia perante algo; 'ficar de braços cruzados' sublinha a ausência de ação ou ajuda. São muito próximos e frequentemente intercambiáveis.
Notas de uso
- Registo coloquial, usado sobretudo em português de Portugal.
- Tem conotação crítica: descreve quem assiste a algo que requer ação, mas opta por não intervir.
- Pode ser usado literal e ironicamente: para censurar omissão ou para descrever surpresa sem reação.
- Forma comum: «ficar no ora veja» ou com aspas («ficar no 'ora veja'») quando citada como expressão.
Exemplos
- Quando a discussão entre os colegas esquentou, muitos ficaram no ora veja em vez de ajudar a mediar o problema.
- Não fiques no ora veja — se vês algo errado na obra, fala com quem de direito e oferece uma solução.
- Os vizinhos ficaram no ora veja enquanto o carro estacionado bloqueava a saída; ninguém chamou o reboque.
Variações Sinónimos
- Ficar de braços cruzados
- Ficar à janela
- Ver e não intervir
- Esperar para ver
- Deixar passar
Relacionados
- Ver para crer
- Deixar andar
- Quem espera, alcança
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca (encoraja a agir)
- Mais vale prevenir do que remediar (valoriza a iniciativa)
- Mãos à obra (apelo à ação imediata)
Equivalentes
- Inglês
to stand by and watch / to sit on one's hands - Espanhol
quedarse de brazos cruzados - Francês
rester les bras croisés - Alemão
tatenlos zusehen - Italiano
restare a guardare