Dever é honra; pagar é brio.
Cumprir as obrigações é sinal de honra; saldar compromissos (especialmente dívidas) revela orgulho e dignidade pessoal.
Versão neutra
Cumprir o dever é uma questão de honra; saldar o que se deve demonstra orgulho e dignidade.
Faqs
- O que quer dizer 'brio' neste provérbio?
'Brio' refere-se a orgulho, dignidade ou autoestima — a ideia de que saldar compromissos demonstra integridade pessoal. - Aplica-se apenas a dívidas financeiras?
Não necessariamente: 'pagar' pode significar também retribuir favores, cumprir compromissos ou assumir as consequências de um acto. - É um provérbio antigo?
É de registo tradicional e popular, mas a sua origem exacta não é documentada; reflecte valores clássicos sobre honra e responsabilidade.
Notas de uso
- Usa-se para valorizar a responsabilidade pessoal, tanto moral (dever) como material (pagar dívidas).
- Tem registo formal/tradicional e aparece em contextos éticos, familiares ou comerciais.
- Pode ser referido para exortar alguém a cumprir promessas ou a não fugir às suas responsabilidades.
- Evitar usar o provérbio para julgar situações de incapacidade financeira: não pagar por falta de meios não é sempre falta de brio.
Exemplos
- Quando o contrato terminou, o empresário disse que não haveria desculpas — dever é honra; pagar é brio — e tratou de liquidar todas as contas.
- A mãe ensinava aos filhos que aceitar um emprego implica responsabilidades: cumprir o horário é honra; receber o salário e pagar as dívidas é brio.
Variações Sinónimos
- Cumprir o dever é honra, pagar é orgulho.
- Honra no dever, brio no pagamento.
- Honra no que se faz; brio no que se paga.
Relacionados
- A palavra é de honra.
- Quem não deve, não teme.
- Antes honra que ouro.
Contrapontos
- Pode ser usado de forma injusta para estigmatizar quem não consegue pagar por dificuldades económicas.
- A ênfase no 'pagar' como prova de brio pode reforçar prioridades materiais em detrimento da solidariedade.
- Nem sempre cumprir um dever é visto apenas como honra: obrigações impostas por abuso de poder não são moralmente equivalentes.
Equivalentes
- Inglês
Duty is honour; paying is pride. / A man's word is his bond. - Espanhol
El deber es honor; pagar, orgullo. - Francês
Le devoir est honneur; payer est fierté.