Quem tem brio, não tem frio
Quem tem coragem, energia ou iniciativa sente menos as dificuldades — o “frio” é literal e, sobretudo, figurado: a disposição e a vontade atenuam os contratempos.
Versão neutra
Quem tem coragem e iniciativa suporta melhor as dificuldades.
Faqs
- O que significa literalmente este provérbio?
Literalmente sugere que uma pessoa com vigor ou energia física sente menos o frio. É uma leitura menos comum; na prática tende a ser usado em sentido figurado. - Qual é o sentido figurado mais frequente?
Refere-se à atitude: quem tem coragem, iniciativa ou força de vontade suporta melhor dificuldades e contratempos — o 'frio' representa obstáculos. - Em que contextos é apropriado usar esta expressão?
Em conversas informais para encorajar ou elogiar iniciativa, em contextos motivacionais ou ao comentar resistência a dificuldades. Evitar em situações que exijam sensibilidade a limitações alheias. - Tem origem conhecida ou autor identificado?
Não existe origem claramente documentada; trata‑se de um ditado popular de tradição oral, comum em variantes locais. - É politicamente correto ou sensível usar este provérbio?
Em geral sim, mas tenha em conta que pode minimizar limitações reais (saúde, pobreza). Use com discernimento e evite sugerir que falta de 'brio' é culpa exclusiva da pessoa.
Notas de uso
- Usado tanto de forma literal (pessoa enérgica sente menos o frio) como, mais frequente, figurada (coragem e iniciativa ajudam a resistir a adversidades).
- Registo informal e popular; expressão tradicional, mais comum em Portugal.
- Pode ser usado para encorajar alguém ou elogiar iniciativa, mas também pode soar a moralização se aplicado insistentemente.
- Não substitui medidas práticas: ter 'brio' ajuda, mas não dispensa preparação (roupa, abrigo, planeamento).
- Pode ser usado ironicamente para criticar quem subestima riscos físicos ou práticos.
Exemplos
- Antes da caminhada, o guia disse: «Levem casacos, mas também alguma disposição — quem tem brio, não tem frio», encorajando o grupo a enfrentar o frio com energia.
- Num contexto profissional, o diretor afirmou: «Quem tem brio, não tem frio» para elogiar a equipa que tomou iniciativa perante um problema inesperado.
- Quando a equipa se queixou das condições adversas, o capitão respondeu com um sorriso: «Quem tem brio, não tem frio», sublinhando que a atitude conta tanto quanto os recursos.
Variações Sinónimos
- Quem tem coragem, não sente frio
- Quem tem energia, não teme o frio
- Brio e coragem dissipam o frio
- A coragem aquece mais que o casaco (variação figurada)
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (sobre iniciativa e risco)
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (persistência)
- A sorte ajuda os audazes / A sorte favorece os corajosos
Contrapontos
- O brio não substitui preparação: enfrentar o frio sem roupa adequada pode ser perigoso.
- Coragem sem prudência pode levar a riscos desnecessários; nem sempre a iniciativa garante sucesso.
- Em situações de vulnerabilidade (doença, idade, falta de recursos), o brio pode não ser suficiente.
Equivalentes
- inglês
Fortune favors the brave / He who dares wins (equivalente aproximado: coragem/proatividade traz benefícios) - espanhol
Quien tiene brío, no tiene frío (tradução literal usada em alguns contextos) / La fortuna favorece a los valientes (aproximação) - francês
Qui a du cran n’a pas froid (tradução livre) / La fortune sourit aux audacieux (aproximação)