Dia de S. Barnabé (11/6): 'sega‑se a palma do pé'

Dia de S. Barnabé (11/6), sega-se a palma do pé. ... Dia de S. Barnabé (11/6), sega-se a palma do pé.

Indica que, por volta de 11 de junho (dia de São Barnabé), é altura habitual de segar/ceifar e que a cultura atingiu uma certa altura (até à 'palma do pé').

Versão neutra

No dia de São Barnabé (11 de junho) costuma‑se segar até à altura aproximada da palma do pé.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente 'palma do pé' neste provérbio?
    'Palma do pé' é uma expressão popular que indica uma altura aproximada da planta a cortar. Não é uma medida técnica: sugere que a cultura atingiu uma estatura adequada para a segada, comparada à altura do pé de uma pessoa.
  • Este conselho ainda se aplica hoje em todas as regiões de Portugal?
    Nem sempre. As práticas modernas de agricultura, as variedades cultivadas e as diferenças climáticas regionais podem antecipar ou atrasar a época de segada. O provérbio reflete um padrão tradicional, útil como orientação histórica, não como regra infalível.
  • Por que muitos provérbios agrícolas mencionam dias de santos?
    Antes dos calendários agrícolas científicos, as populações rurais usavam o calendário litúrgico e as estações associadas a dias de santos para regular tarefas sazonais. Esses indicadores eram fáceis de memorizar e transmitiam conhecimento agrícola local.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em contextos agrícolas e em linguagem popular para marcar o tempo de segada.
  • A expressão 'palma do pé' refere‑se à altura aproximada da planta a cortar; trata‑se de uma medida figurada/vulgar, não de precisão científica.
  • Como muitos provérbios de calendário agrícola, aplica‑se a climas e práticas tradicionais sem contabilizar variações modernas (irrigação, variedades tardias, alterações climáticas).
  • Pode ser empregue figurativamente para sugerir que chegou o momento oportuno para uma ação.

Exemplos

  • Os lavradores disseram que este ano o centeio está no ponto: «Dia de S. Barnabé, sega‑se a palma do pé», por isso começaram a segar hoje.
  • Diz‑se na aldeia: «Dia de S. Barnabé, sega‑se a palma do pé» — ou seja, é sinal de que chegou a altura certa para a ceifa; uso figurado: «Já chegámos ao fim do semestre — dia de S. Barnabé, sega‑se a palma do pé.»

Variações Sinónimos

  • No dia de S. Barnabé, segam‑se os campos.
  • Dia de São Barnabé, hora de segar.

Relacionados

  • Provérbios que ligam santos a tarefas agrícolas (por exemplo, de S. João, S. Pedro, S. Martinho).
  • Calendários agrícolas tradicionais e observações meteorológicas populares.

Contrapontos

  • Práticas agrícolas modernas (irrigação, reservas de variedades e máquinas) alteram a época da segada, pelo que a data tradicional pode não ser adequada hoje em todas as regiões.
  • Variações climáticas regionais: em zonas mais frias ou mais húmidas a segada pode ocorrer mais tarde; em zonas mais quentes, pode acontecer antes.

Equivalentes

  • Inglês
    Saint Barnabas' Day (June 11) — traditional time to reap; 'cut down to the height of the foot's sole' (literal translation).
  • Espanhol
    Día de San Bernabé (11 de junio), se siega hasta la palma del pie (traducción literal y sentido: época tradicional de siega).

Provérbios