Dia de S. Barnabé, seca-lhe a palha pelo pé
Observação tradicional: perto do dia de S. Barnabé a palha seca desde a base, indicando tendência para tempo seco ou início de seca.
Versão neutra
No dia de São Barnabé, a palha seca desde a base.
Faqs
- Quando é o dia de S. Barnabé?
O dia litúrgico de São Barnabé é celebrado a 11 de junho. - O que significa 'seca-lhe a palha pelo pé'?
Significa que a palha apresenta secura começando pela base (próxima ao pé da planta), interpretada tradicionalmente como sinal de tempo seco ou início de seca. - Posso usar este provérbio para prever a chuva?
É uma observação empírica tradicional; pode indicar tendência numa determinada localidade e época, mas não substitui previsões meteorológicas científicas. - É comum haver variantes deste ditado?
Sim. Existem várias formulações regionais que mantêm a ideia de dias de santos associados a sinais do tempo.
Notas de uso
- Empregado sobretudo em contextos rurais para prever falta de chuva.
- Pode ser usado literalmente (observação física da palha) ou figurativamente (sinal de que algo vai piorar).
- Corresponde a observação local e sazonal — a fiabilidade varia com a região e o ano.
- Relaciona-se a um conjunto de provérbios que associam dias de santos a sinais meteorológicos.
Exemplos
- Os lavradores notaram que, no dia de S. Barnabé, a palha do feno começou a secar pelo pé e começaram a guardar água com mais cuidado.
- Usou o provérbio para dizer que, se agora a palha seca pelo pé, é sinal de que o país vai enfrentar uma época de pouca chuva.
Variações Sinónimos
- No dia de S. Barnabé a palha seca pelo pé
- Dia de São Barnabé, seca a palha pelo pé
- No dia de S. Barnabé, a palha seca desde o pé
Relacionados
- Provérbios que ligam dias de santos e o tempo (por exemplo, ditos sobre S. João, S. Pedro etc.)
- Observações agrícolas locais sobre sinais de seca
Contrapontos
- Não é uma previsão meteorológica cientificamente comprovada; fenómenos atmosféricos são mais bem avaliados por dados meteorológicos.
- Mudanças climáticas e variabilidade regional reduzem a fiabilidade de tais sinais empíricos.
Equivalentes
- Português (tradução literal)
No dia de São Barnabé, a palha seca pelo pé. - Inglês (tradução literal)
On St. Barnabas' day, the straw dries from its foot. - Espanhol (tradução literal)
Día de San Bernabé, se le seca la paja por el pie. - Francês (tradução literal)
Le jour de saint Barnabé, la paille sèche à la base.