Junta palha como ouro, e terás ouro como palha.

Junta palha como ouro, e terás ouro como palha.
 ... Junta palha como ouro, e terás ouro como palha.

Valorizar e conservar pequenas coisas com persistência pode, a longo prazo, transformar-se em riqueza ou resultado significativo.

Versão neutra

Valoriza e junta pequenas coisas; com constância acumularás algo de valor.

Faqs

  • Qual é a interpretação principal deste provérbio?
    Significa que a atenção e a acumulação constante de pequenas coisas ou esforços conduzem, com o tempo, a resultados significativos ou a riqueza.
  • Quando posso usar este provérbio?
    É apropriado para aconselhar sobre poupança, persistência em tarefas repetidas ou para explicar como pequenos contributos se transformaram num resultado maior.
  • Tem origem conhecida ou autor identificado?
    Não há fonte documentada ou autor conhecido; é parte da sabedoria popular e provavelmente tem origem agrária/campestre, como muitos provérbios sobre poupança e trabalho.
  • Há situações em que não devo usar este provérbio?
    Evite‑o se o intuito for criticar a avareza ou justificar acumulação indiscriminada — o provérbio refere‑se sobretudo a prudência e consistência, não a coleccionismo excessivo.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar a parcimónia, a frugalidade ou a atenção a pequenos ganhos que se acumulam.
  • Também se aplica a projectos: pequenas ações repetidas produzem grandes resultados.
  • Pode ser citada de forma aconselhadora (para encorajar poupança) ou descritiva (para explicar um resultado obtido por acumulação).
  • Evitar usar quando se quer criticar avareza extrema — o provérbio valoriza a acumulação sensata, não o acúmulo obsessivo.

Exemplos

  • Ele guardou um pequeno montante todos os meses durante anos — junta palha como ouro, e agora tem uma poupança substancial.
  • No projecto, cada pequena tarefa bem feita conta; se os membros forem diligentes, acabarão por ter um produto valioso — junta palha como ouro, e terás ouro como palha.

Variações Sinónimos

  • Grão a grão enche a galinha o papo.
  • Poupar nas pequenas coisas traz grande proveito.
  • Migalha a migalha faz-se o pão.

Relacionados

  • Poupar é ganhar.
  • Quem semeia, colhe.
  • Roma não se fez num dia.

Contrapontos

  • Interpretação inversa: gastar tempo com coisas sem valor pode impedir objetivos importantes — nem toda acumulação é útil.
  • Aglutinar objectos sem critério pode levar a desperdício e dificuldades (acumulação excessiva/hoarding).

Equivalentes

  • inglês
    Many a little makes a mickle / Many a little makes a lot.
  • espanhol
    Grano a grano, la gallina llena el buche.
  • francês
    Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
  • alemão
    Kleinvieh macht auch Mist.
  • italiano
    Poco a poco si fa tanto.

Provérbios