Dinheiro emprestaste, inimigo criaste

Dinheiro emprestaste, inimigo criaste.
 ... Dinheiro emprestaste, inimigo criaste.

Avisa que emprestar dinheiro a conhecidos ou amigos pode causar conflitos e chegar a pôr fim à amizade.

Versão neutra

Emprestar dinheiro a alguém pode pôr em risco a relação entre as partes.

Faqs

  • O provérbio é sempre válido?
    Não, trata-se de uma advertência generalizada: há muitas situações em que empréstimos bem geridos não causam conflitos. O provérbio destaca um risco frequente, não uma lei absoluta.
  • Como posso emprestar sem pôr a amizade em risco?
    Combinar prazos e condições por escrito, definir valores que não comprometam nenhuma das partes e considerar transformar o empréstimo em presente se houver dificuldade em cobrar.
  • Devo recusar sempre pedidos de familiares?
    Não necessariamente; pese a importância do pedido, a sua capacidade financeira e a relação. Ser honesto sobre limites e preferir formas alternativas de ajuda (orientação, bens em vez de dinheiro) é aconselhável.
  • E se a pessoa não pagar?
    Antes de recorrer a medidas legais, tente negociar; se o montante justificar e houver prova do empréstimo, um acordo escrito facilita a cobrança judicial. Avalie sempre o custo emocional e económico de litigar.
  • Que alternativas ao empréstimo existem?
    Dar uma quantia como presente, ajudar a encontrar soluções financeiras (orçamento, instituições de crédito), ou intermediar apoio de serviços sociais.

Notas de uso

  • Usa-se como aviso ou conselho antes de emprestar dinheiro, especialmente entre amigos e família.
  • Registro coloquial e popular; costuma aparecer em conversas informais e em provérbios familiares.
  • Emprega-se tanto de forma literal (referindo-se a empréstimos monetários) como figurada (cuidado com privilégios ou favores que criam obrigações).
  • Não é uma regra universal — situa-se como observação prática sobre riscos sociais envolvidos em dívidas pessoais.
  • Para suavizar, pode-se acrescentar contexto (por exemplo, se houver acordo escrito ou valores reduzidos).

Exemplos

  • Quando o João me pediu mil euros, a Maria murmurou: «Dinheiro emprestaste, inimigo criaste» — tinha receio de problemas entre amigos.
  • Antes de aceitar o pedido da irmã, o tio avisou: dinheiro emprestaste, inimigo criaste; combinem prazos por escrito para evitar mal-entendidos.
  • Num debate sobre ajudar colegas, alguém comentou: muitas vezes gosto de ajudar, mas lembro-me deste princípio — se não for bem gerido, um empréstimo pode estragar uma amizade.

Variações Sinónimos

  • Quem empresta, perde um amigo
  • Dinheiro emprestado, amizade acabada
  • Não emprestes a amigos nem peças dinheiro a parentes
  • Quem dá dinheiro, perde um amigo

Relacionados

  • Amigos, família e dinheiro não se combinam (ditado popular)
  • Mais vale prevenir que remediar (quando se fala em evitar problemas)
  • Não metas os pés pelas mãos (sobre evitar situações complicadas)

Contrapontos

  • Empréstimos formais, com contrato escrito e prazos claros, reduzem muito o risco de conflito.
  • Pequenas ajudas financeiras podem fortalecer laços quando são claramente comunicadas como presentes ou sem expectativa de retorno.
  • Em certas culturas e comunidades, o acto de emprestar faz parte da solidariedade e não fragiliza as relações.
  • Reforço de transparência: acordos por escrito, limites e condições explícitas diminuem o potencial de desentendimentos.

Equivalentes

  • inglês
    Lend money to a friend and you create an enemy.
  • espanhol
    Prestaste dinero, creaste un enemigo.
  • francês
    Prêtez de l'argent à un ami, et vous en ferez un ennemi.
  • alemão
    Leihst du einem Freund Geld, machst du ihn zum Feind.