Dinheiro não é capim.
Advertência de que o dinheiro é finito e não se obtém sem esforço, pelo que convém gastar e gerir com cuidado.
Versão neutra
O dinheiro não é infinito e exige esforço para ser ganho e cuidado na sua utilização.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que o dinheiro é limitado e não surge sem trabalho ou poupança, pelo que devemos gerir os recursos com prudência. - Quando é apropriado usar "Dinheiro não é capim"?
Quando se quer justificar uma decisão de contenção de gastos, ensinar prudência financeira ou lembrar que não se pode comprar tudo; usar preferencialmente em contextos informais. - É ofensivo dizer isto a alguém que pede ajuda?
Pode ser percebido como insensível se a pessoa estiver em dificuldades. É melhor explicar a situação financeira de forma empática e, se possível, procurar soluções alternativas. - Qual a origem do provérbio?
A origem exata é incerta; trata‑se de um ditado popular na língua portuguesa usado há muito tempo para expressar a ideia de que os recursos não são ilimitados.
Notas de uso
- Registo geralmente informal; usado em conversas familiares ou coloquiais.
- Serve para justificar restrições orçamentais ou para incentivar poupança e prudência nas despesas.
- Pode soar insensível se dirigido a alguém em dificuldade económica; usar com cuidado em contextos de vulnerabilidade.
- Equivale a um lembrete prático mais do que a uma verdade absoluta — há exceções (heranças, prémios, subsídios).
Exemplos
- Quando a criança pediu outro brinquedo caro, a mãe respondeu: "Dinheiro não é capim, já comprámos muitos brinquedos este mês".
- O gerente explicou aos colaboradores: "Vamos cortar alguns custos — dinheiro não é capim e as receitas caíram este trimestre".
- Antes de aceitar a promoção, lembrou-se de que "dinheiro não é capim": havia mais responsabilidades associadas ao aumento salarial.
Variações Sinónimos
- Dinheiro não nasce em árvores
- Dinheiro não cresce em árvores
- O dinheiro não é infinito
- Dinheiro não dá em árvores
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- De grão em grão enche a galinha o papo
- O barato sai caro
- Não se pode ter tudo
Contrapontos
- Existem modos de receber dinheiro sem trabalho direto (heranças, prémios, lotarias, subsídios), pelo que o provérbio é uma regra prática e não uma lei absoluta.
- Em sociedades com crédito fácil, a perceção de «dinheiro infinito» pode levar a endividamento; o provérbio recorda os riscos dessa mentalidade.
- Usado de forma indiscriminada, pode culpabilizar pessoas em situação económica difícil — convém distinguir entre advertência e juízo de valor sobre circunstâncias alheias.
Equivalentes
- Inglês
Money doesn't grow on trees - Espanhol
El dinero no crece en los árboles - Francês
L'argent ne pousse pas sur les arbres - Italiano
I soldi non crescono sugli alberi - Alemão
Geld wächst nicht auf Bäumen