Raça de boi é capim.
Afirma que algo ou alguém age segundo a sua natureza ou função; indica previsibilidade/inevitabilidade do comportamento.
Versão neutra
Cada coisa ou ser age conforme a sua natureza.
Faqs
- O que quer dizer «Raça de boi é capim»?
Significa que algo ou alguém se comporta de acordo com a sua natureza ou função; é uma forma popular de dizer que certos traços são previsíveis ou inevitáveis. - Posso usar este provérbio sobre pessoas?
Pode ser usado, mas tende a ser redutor e pode ofender, porque implica determinismo. Em contextos sensíveis é preferível usar linguagem menos categórica. - Qual é a origem deste provérbio?
Trata‑se de uma expressão de origem popular ligada ao meio rural; não há registo de autor conhecido. Circula na oralidade em várias regiões lusófonas.
Notas de uso
- Uso coloquial, comum em ambientes rurais e em conversas informais.
- Serve para justificar comportamentos ou características consideradas intrínsecas a alguém ou algo.
- Pode ser percebido como reducionista ou pejorativo se aplicado a pessoas (sugere determinismo).
- Evitar em contextos formais ou quando se pretende reconhecer mudança ou desenvolvimento pessoal.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram por que insistia em trabalhar na terra, respondeu: «Raça de boi é capim» — é o que sabe fazer e o que gosta.
- Ao ver o aluno voltar a atrasar-se, o professor murmurou: «Raça de boi é capim», referindo‑se ao hábito antigo.
- Num debate sobre talento versus esforço, alguém usou o provérbio para dizer que certas inclinações são naturais, mas outra pessoa contrapôs que a educação altera comportamentos.
Variações Sinónimos
- Cada coisa tem a sua natureza.
- O hábito é a segunda natureza.
- Cada macaco no seu galho (variação de sentido: cada um no seu lugar).
Relacionados
- O hábito é a segunda natureza (reforça a ideia de comportamento enraizado).
- Cada macaco no seu galho (sugere adequação ao lugar ou função).
Contrapontos
- As pessoas podem mudar através da educação e do esforço.
- Não tudo está predeterminado pela natureza; o ambiente e a aprendizagem influenciam o comportamento.
Equivalentes
- inglês
A leopard can't change its spots. - espanhol
La cabra tira al monte.