Dívidas velhas, velhos pecados

Dívidas velhas, velhos pecados.
 ... Dívidas velhas, velhos pecados.

Afirma que faltas, culpas ou débitos do passado tendem a persistir e a condicionar relações e reputação no presente.

Versão neutra

Dívidas antigas e culpas antigas continuam a contar.

Faqs

  • Significa sempre dívidas financeiras?
    Não. O provérbio usa 'dívidas' de forma alargada: inclui obrigações não cumpridas, favores, ofensas ou culpas do passado que continuam a ter efeito.
  • É aplicável em contexto legal?
    Parcialmente. Em termos jurídicos muitas dívidas podem prescrever; o provérbio refere‑se sobretudo à memória social e às consequências morais, não a regras processuais.
  • Como evitar que 'dívidas velhas' prejudiquem o futuro?
    Assumir responsabilidades, reparar danos quando possível, pedir desculpa sinceramente e demonstrar mudança são formas práticas de reduzir o impacto de faltas passadas.

Notas de uso

  • Usa‑se para lembrar que actos passados (morais, sociais ou financeiros) podem continuar a ter consequências.
  • Aplica‑se tanto a dívidas monetárias como a ofensas morais ou favores não retribuídos.
  • Tem um tom cautelar: serve como aviso para gerir responsabilidades passadas se se deseja manter boa relação com outros.
  • Não é necessariamente literal; em contextos legais a dívida pode prescrever, mas o provérbio fala sobretudo da memória social.

Exemplos

  • Mesmo depois de muitos anos, a comunidade ainda não esqueceu o fundador que deixou dívidas; como se costuma dizer, dívidas velhas, velhos pecados.
  • Quando voltaste a pedir ajuda, ele lembrou‑te dos favores que não tinhas cumprido — dívidas velhas, velhos pecados — e recusou ajudar.
  • Na negociação, o banco destacou os pagamentos em atraso do cliente: as dívidas antigas afectaram a confiança, provando que dívidas velhas podem condicionar acordos novos.

Variações Sinónimos

  • Dívidas antigas, culpas antigas
  • Dívidas que se arrastam, culpas que não se esquecem
  • O passado paga‑se (ou não se esquece)

Relacionados

  • A dívida não se esquece (dito popular)
  • O tempo não apaga a culpa
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades (sobre consequências de actos)

Contrapontos

  • Prescrição legal: algumas dívidas deixam de ser exigíveis após certo tempo (situação jurídica distinta do juízo social).
  • Perdão e reconciliação: em relações pessoais, pedir desculpa e reparar pode mitigar o efeito das 'dívidas velhas'.
  • Mudança de comportamento: provas consistentes de mudança podem reduzir a lembrança negativa associada ao passado.

Equivalentes

  • inglês
    Old debts, old sins (tradução literal); also paraphrased as 'Old sins cast long shadows.'
  • espanhol
    Deudas viejas, pecados viejos (tradução literal)
  • francês
    Vieilles dettes, vieux péchés (tradução literal)
  • alemão
    Alte Schulden, alte Sünden (tradução literal)