Diz o rifão: Terra negra dá bom pão.

Diz o rifão: Terra negra dá bom pão.
 ... Diz o rifão: Terra negra dá bom pão.

Literal: solo fértil produz boas colheitas. Figurado: boas condições ou bases geram bons resultados.

Versão neutra

Solo fértil dá bom pão.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Que condições favoráveis (solo, recursos, ambiente) tendem a produzir bons resultados.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Para elogiar fundamentos sólidos — por exemplo, uma equipa bem formada, um bom investimento inicial ou solo fértil na agricultura.
  • É um provérbio literal ou figurado?
    Pode ser ambos. Originou‑se no contexto agrícola (literal), mas é frequentemente usado de forma figurada para falar de bases que favorecem o sucesso.

Notas de uso

  • Usado tanto no sentido literal (agricultura) como figurado (ambientes, instituições, projetos).
  • Registo: popular, coloquial; pode soar tradicional e rural.
  • Pode elogiar uma boa base material, humana ou organizacional que conduziu ao sucesso.
  • Cuidado ao aplicar a pessoas: pode parecer determinista se interpretado como que só o «fundo» importa.

Exemplos

  • Na quinta dos pais, a terra negra deu um trigo excelente e o padeiro fez um pão saboroso — forma literal do provérbio.
  • Com professores dedicados e boas instalações, a escola tornou-se uma «terra negra» que deu bom pão: os alunos têm melhores resultados.
  • O investimento inicial foi sólido; era terra negra que prometia dar bom pão — o projecto cresceu rapidamente.

Variações Sinónimos

  • Terra fértil dá bom pão
  • Boa terra, bom pão
  • Solo fértil, bom pão
  • Boa semente em boa terra dá bom fruto

Relacionados

  • Não há pão sem trabalho (valora o esforço)
  • Cada terra com seu uso (reconhece aptidões e condições locais)
  • Quem semeia vento colhe tempestades (causa e efeito, mas negativo)

Contrapontos

  • Boa terra sem cultivo não produz — o solo por si só não garante resultado sem trabalho.
  • Mesmo com boas condições, más práticas podem impedir um bom resultado.
  • Nem sempre as melhores condições são suficientes; há outros factores (clima, gestão, sorte).

Equivalentes

  • inglês
    Good soil yields good bread.
  • espanhol
    Tierra negra, buen pan.
  • francês
    Bonne terre, bon pain.
  • italiano
    Buona terra, buon pane.