Aqui assenta bem o rifão.

Aqui assenta bem o rifão.
 ... Aqui assenta bem o rifão.

Indica que um provérbio, ditado ou refrão é apropriado para comentar uma determinada situação.

Versão neutra

Aqui encaixa bem um provérbio.

Faqs

  • Quando devo usar "Aqui assenta bem o rifão"?
    Use quando uma situação parece resumida por um provérbio ou ditado e pretende introduzi‑lo; funciona bem em conversas informais para enfatizar uma ideia.
  • É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
    Geralmente não. Em contextos formais, é preferível argumentos factuais. Usar um provérbio pode ser interpretado como coloquial ou pouco rigoroso.
  • O que significa "rifão" neste contexto?
    "Rifão" é uma palavra regional/coloquial para refrão, ditado ou provérbio curto; indica um enunciado popular que resume uma observação sobre a vida.

Notas de uso

  • Usa-se quando uma circunstância sugere um comentário proverbial; funciona como introdução a um ditado.
  • Registro coloquial e regional; mais comum em contexto informal no português de Portugal.
  • Pode transmitir ironia ou desaprovação consoante o tom e o provérbio que se siga.
  • Evitar em contextos formais ou académicos, onde recorrer a provérbios pode parecer pouco rigoroso.

Exemplos

  • Depois da discussão sobre promessas não cumpridas, o João disse: «Aqui assenta bem o rifão: quem promete muito, cumpre pouco».
  • Ao verem o resultado previsível da reforma, Maria comentou: «Aqui assenta bem o rifão» e citou um ditado apropriado.
  • Numa reunião em que todos se queixavam da demora, o director comentou: «Aqui assenta bem o rifão» e trouxe à tona um provérbio antigo.
  • Quando o plano falhou por excesso de ambição, alguém murmurou: «Aqui assenta bem o rifão» antes de recitar um ditado sobre moderação.

Variações Sinónimos

  • Aqui encaixa bem um ditado.
  • Aqui cai bem o provérbio.
  • Aqui vai um refrão.
  • Isto pede um ditado.
  • Aqui assenta bem o ditado.

Relacionados

  • O provérbio não falha: quando algo é óbvio, costuma vir um ditado.
  • Nada como o tempo para mostrar — usado quando se quer sublinhar que um ditado se confirma.
  • Mais vale um adeus sincero do que um abraço falso — exemplo de ditado que pode caber em situações de sinceridade.

Contrapontos

  • O uso excessivo de provérbios pode soar a lugar‑comum e reduzir a credibilidade do argumento.
  • Em contextos técnicos ou jurídicos, argumentos apresentados por provérbios são insuficientes e pouco persuasivos.
  • Recorrer a provérbios para encerrar debates complexos pode transmitir falta de vontade de aprofundar o tema.

Equivalentes

  • Inglês
    That saying fits here.
  • Espanhol
    Aquí viene bien el refrán.
  • Francês
    Ici, le proverbe s'applique bien.
  • Alemão
    Hier passt das Sprichwort gut.
  • Italiano
    Qui ci sta bene il detto.